Лепестки. Степан Зозулин
Читать онлайн книгу.злость. Догадался ли он хотя бы вытащить фотокарточку
– Астра!
Наставница присовокупила к возгласу звонкий хлопок.
Кобура вздрогнул, словно пойманный на месте преступления. Кулон еще пуще заплясал на цепочке. Рука должна была вот-вот захлопнуться вновь. Но ее движение оборвал взмах тонкой руки.
Украшение перекочевало к новой владелице, а Кобура развернулся на каблуках и отшагнул в сторону.
К наставнице спешила высокая девушка. Видимо, обладательница весьма странного имени. Даже среди послушниц она выделялась ростом, бледностью и высокомерным изяществом.
Она поравнялась с наставницей, и девушка отметила, что в этом и она не дотягивает до своей наставницы.
– Астра, – теперь голос звучал заметно тише. Умеющий слышать – пусть прислушивается. – Я бы не хотела, чтобы мы выглядели перед гостьями избалованными девицами. И я думала, что могу положиться в этом на тебя.
Девица поджала губы и опустила глаза. Весь её вид говорил о степени сожаления.
– Да, наставница, – едва произнесла она и проследовала к подругам.
Те приняли наказ и на свой счет тоже. Так что без лишних напоминаний принялись оправлять платья и уроненный перед гостьями вид.
Когда Астра приблизилась, остальные послушницы шагнули ближе и выстроились возле старшей подруги.
И только избранница Кобуры замешкалась, чтобы смерить её ледяным взглядом.
Сочтя приготовления оконченными, наставница покинула общество Хозяина.
Теперь она оказалась ровно посередине площадки, у каменного вазона. Разделив присутствующих пополам, она заставила их выжидать. Чтобы женщины настоялись в своем любопытстве. А сама брезгливо поднимала на указательном пальце стебли и выискивала в чаше сухие листочки, чтобы скомкать и развеять по ветру.
Не поднимая глаз, она сообщила собравшимся:
– Думаю, вы уже наслышаны о приюте. А дорога к нему дала достаточные обоснования его миссии.
Она обвела глазами пространство вокруг, не отдавая никому из присутствующих предпочтения. Ее слова обращались к самой горе – куску камня, к которому притулился приют.
– Не правда ли, он похож на этот цветок?
С этими словами она извлекла из переплетения листьев и стеблей невесть откуда взявшийся там красный бутон. И откуда только силы взял раскрыться к невидимому солнцу?
– Невзрачный на вид, он не забывает своего предназначения. И цветет в мире, давно утратившем иную красоту. Чтобы хоть как-то оправдать его существование.
Она наклонилась и втянула ноздрями доступный ей одной запах. Её глаза закатились от удовольствия. Ряды собравшихся в едином движении потянулись носами вперед. Всем захотелось ощутить тот же аромат.
Но глаза наставницы распахнулись, абсолютно трезвые. Ни толики наваждения. Острота и решительность.
Она схватила цветок под самой головкой и обломила пальцем бутон. Освободившийся стебель перегнулся через край чаши,