Милый Ханс, дорогой Пётр. Александр Миндадзе

Читать онлайн книгу.

Милый Ханс, дорогой Пётр - Александр Миндадзе


Скачать книгу
по железке товарняк как по заказу гулом накатывает, приближаясь вовремя. И я перед паровозом проскакиваю, перед мордой его самой со звездой. И по шоссе спокойно шагаю уже, ночь бестолковую отсекая, всё.

      Но рычание и лязг зубов вдруг за спиной, увязалась опять сука эта лютая, надо же. Одна за мной теперь с клыками своими, полюбила, не иначе. А я шагом иду, как шел, нет сил бежать. Ноги вязнут в мягком, видно, уложенном только асфальте, иду и навечно следы оставляю. И она сзади трусит лениво, проклятая. За пятки пастью прихватывает, одежду рвет в свое удовольствие.

      И навстречу еще люди как раз из-за поворота, прохожие вдруг в ночи. Люди как люди, и оружия нет при них, рабочие такие же с виду, только вот выправка военная и шаг четкий слишком. И в кювет я падаю как подкошенный, словно подстрелили. Лицом вниз лежу бездыханный, и гравий от их ног сверху сыпется, когда мимо тяжело идут.

      А сука проклятая все время на спине у меня, что интересно. Распласталась, прикрывает будто. Перевернувшись, обнимаю ее, что не выдала. А она в ответ мою щеку бедную лижет, как Грета.

      Прижимаю к себе пасть страшную, в ухо собачье шепчу:

      – Грета!

      И потом, по тропкам к заводу пробираясь, сам уже с тревогой оглядываюсь, не отстала ли. И в темноте зову, из виду потеряв:

      – Грета, Грета!

18

      А шахматисты за партией своей всё сидели. По-другому время шло, не иначе.

      Вилли встретил как спасителя, охотно уступая место:

      – Садись-ка! Она же ненасытная! Пусть тебя теперь слопает!

      Грета взглянула на меня и впрямь плотоядно и уже расставляла на доске нашу партию.

      – Одно условие непременное, – объявил я, усаживаясь.

      – Всё для тебя, о мой Ханс!

      Я поднес палец к губам.

      – Что значит?

      – Значит, молчим в тряпочку.

      – А чего как немой?

      – Понимаешь лучше.

      – Глупости. Но принято, – кивнула она.

      И довольно долго слово держала, молча двигая по доске фигуры. Глаза при этом горели, губы приоткрывались почти в экстазе, предвкушая близкую победу. Я, как мог, сопротивлялся, делал вид.

      Только не шахматы были в гроссмейстерской этой головке.

      – Старики потом вспоминают женщин, которые их правда любили, – вдруг сказала с горечью. – И жалеют, что прошли мимо, очень жалеют.

      – Ты о себе?

      – О тебе, конечно.

      Я стал смеяться, сбивая невыносимый пафос:

      – Бессильно вспоминают в бессильной старости? Но каждую в отдельности и подробно?

      – Вот-вот, именно. Ты, вижу, понял.

      Я пожал плечами:

      – Надо еще ухитриться стать стариком, в чем все дело.

      Грета махнула рукой с пешкой, которую только что у меня съела:

      – Ну, это самое простое, дорогой. Не успеешь оглянуться.

      – Ошибаешься, – сказал я.

      Она оторвалась даже от доски, почуяв неладное.

      – Ну-ка? То есть?

      – Не дожить можно. Не дожить, о моя Гретхен!

      Грета смотрела на меня внимательно. Не понимала, о чем я, да и я, может, не совсем понимал. Партия наша


Скачать книгу