Королева Лир. Людмила Петрушевская
Читать онлайн книгу.причастие действительное, настоящего времени
прич. страд. наст. – причастие страдательное, настоящего времени
прич. прош. – причастие действительное, прошедшего времени
прич. страд. прош. – причастие страдательное, прошедшего времени
прост. – просторечное
разг. – разговорное
см. – смотреть
сов. – совершенный вид глагола
ср.ст. – сравнительная степень
спец. – специальное
т. п. – тому подобное
ум. – уменьшительное
употр. – употребляется
устар. – устаревшее
уст. выраж. – устойчивое выражение
уст. сл. – соч. – устойчивое словосочетание
фамильяр. – фамильярное
фам. – ласк. – фамильярно-ласкательное
фр. – фразеологизм
юрид. – юридическое
Людмила Петрушевская
Людмила Петрушевская (родилась 26 мая 1938 года в Москве) – современный русский прозаик и драматург. Начала писать рассказы в середине 60-х годов. С середины 70-х Петрушевская выступила как драматург.
Всеобщее признание писательнице принёс спектакль «Квартира Коломбины», поставленный Галиной Волчек в 1985 году в московском театре «Современник». Затем последовали постановки спектаклей: «Три девушки в голубом», «Надежды маленький оркестрик», «Песни XX века», «Чинзано».
В 1991 году Петрушевская была удостоена немецкой премии имени А. С. Пушкина (Гамбург).
Проза Петрушевской исследует проблемы человеческо общения. Писательница обращается к таким темам, как быт ничем не примечательных людей; отношения между мужчиной и женщиной; стремление женщины к замужеству и семейной жизни.
Однако художественный мир Петрушевской неблагополучен: он наполнен женщинами, страдающими психозами и шизофренией; слабыми и бессердечными мужчинами; алкоголиками и проститутками; заброшенными и рано повзрослевшими детьми.
Социальным фоном, на котором разворачиваются события, становятся скандальные сцены, пьянство, криминал.
Современные критики (А. Митрофанова, Нина Ефимова (США), Н. А. Молчанова и другие) отмечают в прозе Петрушевской влияние Ф. М. Достоевского, т. к. писательница обличает не столько социальный уклад, сколько изъяны человеческой души. Поэтому проза Петрушевской стала понятной и достаточно популярной во многих странах мира.
Рассказ «Королева Лир», который предлагается вниманию читателей, – оригинальная интерпретация «Короля Лира» В. Шекспира. Эта остроумная оптимистическая жизнеутверждающая сказка о сумасбродной королеве, решившей изменить свою жизнь и насладиться свободой.
Необыкновенные приключения Королевы Лир, описанные автором с большим юмором, надеемся, вызовут у вас добрую улыбку и помогут найти аналоги с реальной сегодняшней жизнью.
Текст печатается по изданию «Домовой», № 3, 1996.
1
Было дело в одном государстве, что старушка-королева, которую все звали Лир, слегка рехнулась[1], сняла с себя корону[2], отдала её своему сыну Корделю, а сама решила наконец отдохнуть, причём где-нибудь в глухих местах[3] и безо всяких удобств.
Это ведь только простые и рождённые в тяжёлых условиях богачи строят себе роскошные дворцы, а аристократы любят всё натуральное, хотя обязанности не позволяют им переезжать из своих замков в избы[4], бани и сараи[5].
Но наша королева-бабушка, как женщина сильная и свободная, решила, что выполнит свои мечты тут же. Она построила себе недалеко от королевского дворца дом, на который пошло восемьдесят штук новеньких картонных ящиков из-под макарон.
Строила старушка сама, с помощью липкой ленты[6], и добилась удивительных результатов: к ночи дом был готов. Также старушка остановила готовый к выезду из королевских ворот огромный мусоровоз[7] и заставила водителя вытряхнуть на дорогу всё, что содержалось в машине.
Покопавшись[8] в образовавшейся куче, королева распотрошила[9] пластиковые пакеты, нашла много газет и застелила ими пол своего дома – не на земле же валяться! Одновременно она нашла пару сломанных ложек и семь свечных огарков[10] (хотя откуда во дворце огарки, подумала королева с подозрением, но потом сказала себе: это уже не моё дело! Извиняюсь, меня нет).
Задания
Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».
1. События рассказа происходили в
а) одном царстве.
б) в
1
рехнуться – (сов., прост.) сойти с ума
2
(снимать —) снять с себя корону – (уст. сл-соч.) зд.: отказаться от власти, от титула королевы; отказаться от управления государством
3
глухое место – зд.: тихое место; место без людей и элементов цивилизации
4
изба – деревянный крестьянский дом
5
сарай – зд.: о дискомфортном, неуютном помещении /жильё
6
липкая лента – скотч
7
мусоровоз – спецтранспорт для вывоза мусора за территорию города
8
покопавшись – дееприч. от (копаться —) покопаться в чём – (разг.) перебирать, искать что-л.
9
(распотрашивать —) распотрошить – зд.: разбросать
10
свечной огарок – остаток недогоревшей свечи