Русско-древнегреческий словарь. Александр Побережный

Читать онлайн книгу.

Русско-древнегреческий словарь - Александр Побережный


Скачать книгу
κοινῇ

      вместе идти в поход – συστρατεύοµαι

      вместо – άντί + Gen

      вне – έξω + Gen

      внутри – ἐντός + gen

      во веки веков – εις τούς αιώνας τών αιώνων

      во время – πί + Gen

      во многих местах – πολλαχοῦ

      во ставать στασιάζω

      вовек – εις τον αιώνα

      вода – τό ύδωρ, ΰδατος

      водопровод – τὸ ὑδραγώγιον, ου

      воевать – πολεµέω + dat

      военный – πολεµικός, ή, όν

      военный лагерь – τὸ στρατόπεδον, ου

      возвещать – µηνύω \ κηρύττω

      возвещаю – κηρύσσω

      возводить – οἰκοδοµέω

      возвращаться – ἐπ-αν-έρχοµαι

      возвращаю – άποδίδωμι

      возвращаюсь- επιστρέφω, υποστρέφω

      возвращение – ὁ νόστος, ου

      воздаю – άποδίδωμι

      возможно1 – ἔξεστι

      возникать – γίγνοµαι

      возношу – άναλαμβάνω

      воин – ὁ στρατιώτης, ου

      воинственный – πολεµικός, ή, όν

      война – ὁ πόλεµος, ου

      войско женское – ἡ στρατιά, ᾶς

      войско мужское – ὁ στρατός, οῦ

      вокруг – περί + Асе

      воля – ἡ βουλή, ῆς \ τό θέλημα, \ θελήματος

      вопрошаю – έπερωτάω

      ворота – ἡ πύλη, ης

      воскрешаю – έγείρω

      воспевать – ὑµνέω

      воспитание – ἡ παιδεία, ας

      воспитывать (педагогика) – παιδεύω

      воспламенять – αἴθω

      восстание – ἡ στάσις, εως

      восхищаться – θαυµάζω + acc.,

      восхищаюсь – θαυμάζω

      восходить – ἀνα-βαίνω

      восхожу – άναβαίνω

      вот! – ιδού

      впереди – έμπροσθεν

      впрыгивать – εἰσπηδάω

      враг – ό εχθρός \ ὁ πολέµιος, ου

      вражеский – ὁ πολέµιος, ου

      врата – θύρα

      врач – ὁ ἰατρός, οῦ

      вред – ἡ βλάβη, ης

      вредить – βλάπτω (+acc.)

      время – ὁ χρόνος, ου

      время года – ἡ ὥρα, ας

      все – άπαν

      все – ἅπαν

      всегда – ἀεί

      вселенная – о κόσμος

      вся – άπασα

      всякий – ἅπασα

      всякий – πᾶς, πᾶσα, πᾶν

      всячески – πάντως

      вторгаться – εἰσβάλλω

      вход – ἡ εἴσοδος, ου

      входить – εἰσ-βαίνω \ εἰσ- έρχοµαι

      вхожу – εισέρχομαι

      вы – υμείς

      выбирать предпочтительно – προλέγω

      выбрасываю – έκβάλλω

      выезжать – ἀποδηµέω

      выжигать – ἐκκάω

      выкапывать – ἐξορύττω

      выносить наверх – ἀνα-φέρω

      высокий – ὑψηλός, ή, όν \ ἄκρος, α, ον

      высший – ἄκρος, α, ον

      выходить – ἐκ-βαίνω \ ἐξ-έρχοµαι

      выхожу – εκπορεύομαι \ έξέρχομαι

      выше – υπέρ + Асе

      Г

      Галилея – ή Γαλιλαία

      где – δπου

      где? – πού

      геометр – ὁ γεωµέτρης, ου

      германский – Γερµανικός, ή, όν

      Геродот – ὁ Ἡρόδοτος, ου

      герой –


Скачать книгу

<p>1</p>

(с временными, причастными и инфинитивными формами)