Зеркала. Темная сторона. Мария Николаевна Покусаева
Читать онлайн книгу.то самое? – спросила я, вцепившись в музейный билетик, как в спасательный трос.
– Что?
Голос Кондора раздался очень близко. Кажется, дыхание волшебника задевало волосы у меня на макушке.
– То, что вы оба тут делаете. Это то, о чем ты говорил тогда? Поиск портала, способного…
Кондор развернул меня лицом к себе и прижал палец к губам:
– Ты очень догадлива, милая, – интонации Кондора не были ехидными, пожалуй, только потому, что были серьезными. – Но давай оставим этот вопрос на потом? Когда закончим с самым важным. Волшебные сны не должны длиться долго, это… не очень полезно. Сядь рядом с ней.
Его рука толкнула меня вперед, и мне пришлось подчиниться.
Я села на пол рядом с диваном и обхватила руками колени.
Габриэль смотрел на меня в недоумении.
– Я подразумевал немного другое, – сказал Кондор. – Но и так сойдет.
Он опустился рядом, развернувшись в мою сторону, коснулся пальцами моего подбородка, словно пытался заставить поднять голову и посмотреть прямо в глаза, и сказал с каким-то оттенком извинения:
– Тебе тоже придется заснуть.
Его пальцы легко расстегнули замочек на цепочке и сняли с меня амулет.
– Зачем? – я моргнула.
– Он будет мешать.
– Зачем заснуть? – уточнила я.
– Так нужно. На время. На несколько минут. – Кондор похлопал рукой по краю дивана там, где было свободное место. – Ложись. Иначе магия не сработает.
Габриэль снова кашлянул, привлекая наше внимание, и мы оба вскинулись и посмотрели на него. Кондор – устало и почти раздраженно, я – чувствуя непонятную мне обиду.
– Мне кажется, – сказал Габриэль, держась пальцами за воротник. – Мне кажется, Птица, леди Лидделл просто не понимает, чего ты от нее хочешь, а ты забыл ей объяснить.
– Конечно. – Кондор расплылся в странной улыбке. – Совсем вылетело из головы, что некоторые вещи нужно расписывать, словно я на экзамене по ритуалистике. Итак, Мари! – Он опять повернулся ко мне. – Когда гостья Габриэля очнется, даже если она будет помнить, что с ней произошло, она не поймет ни слова из того, что мы скажем. Увы, господин Моррис увлекся экспериментом, забыв, что, помимо прочего, в сопутствующих плетениях разрыва отсутствует заклинание, которое мы называем десигнатум. Оно помогает лучше понять друг друга. – Кондор снова положил руку на край дивана, улыбаясь мне при этом так ласково, что хотелось сбежать. – К сожалению, это очень сложное заклинание, к тому же из той же области, что и чары сна или тот способ спрятать воспоминания, действия которого ты на себе не так давно испытала. Поэтому лучше заснуть. Или ты не хочешь помочь этой бедняжке? – хитро добавил он.
– Я устала от магии, – замотала я головой, но все-таки покорно положила ее, куда сказали.
– Ну, совсем без магии – не получится, уж прости. – Кондор завел мне прядь волос за ухо. – Но я постараюсь, чтобы она не причиняла тебе вреда. Спи.
Я не знаю, как он это сделал – то ли нажал на какую-то точку у меня на лбу, то ли применил