Костяной Венец. Анна Бэй
Читать онлайн книгу.через сплетённые в рукопожатии руки и ударила Виктора чужим фантомом – густым, серебристым, неудержимым. В нём окно было больше и виднелось сверху, будто свидетель стоял внизу. К его ногам падало что-то словно сбитая птица. Огромная, с развивающимися крыльями, будто мантия из меха…
Птица приобретала очертания и превратилась в падающего на землю мужчину. Столкновение с брусчасткой забрало все надежды на выживание, расплющило узувечило тело человека в королевской мантии. Сверху звонко упала золотая корона с гравюр и монет. Свидетель гибели императора кинулся к мужчине и принялся трясти мёртвое тело, роняя слёзы, теряя детсво под гнётом смерти близкого человека. Мальчик улёгся сверху на тело, будто в надежде, что мужчина проснётся, но…
Серебряный фантом исчез. Ладонь в руке Виктора дрожала, в светлых глазах Николаса стояли слёзы.
– Сколько тебе было? – шёпотом спросил Виктор, – Это ведь император. Старший брат Бернгарда…
– Это мой отец. Мне было четыре. – выдернул ладонь и почти бегом покинул Виктора с бабушкой.
– Баб? Это…?
– Сильные фантомы у тебя, Вик. Да, Николас непросто псионик… Бедный мальчик! – она подошла сзади и, утирая слёзы, обняла плечи внука, – Не говори никому. Опасно.
Глава 4. Случайности не случайны
Виктор вышел из своего скромного отделения жандармерии с целью освежить голову. Внутри царил нездоровый хаос и обстановка не располагала к раздумьям – нынче все жандармы всех отделений слетелись в город с особыми инструкциями, которые при этом пестрили абсолютным абсурдом и несуразицей. К примеру, из третьего отделения канцелярии разобрали почти всех людей на охрану императорской сокровищницы, Виктор лично проверял каждого подчинённого, давал указания, курировал каждую позицию из списка драгоценностей. Допущены были только лучшие из лучших, а именно такие люди и числились в подчинённых Виктора Тефлисса – верных людей он особенно хорошо чувствовал.
– Мастер Тефлисс! – обратился его лучший агент, – Просили собрать данные о бродяге новом.
– Да, слушаю. – Виктор тут же отложил дела, – Что нашли?
– Особо ничего интересного: этого чудака зовут Хиллто, шизофреник, никаких признаков здравомыслия не выдаёт.
– Роккот, ну вы серьёзно? Это что за халтура? Мне нужно знать откуда он, историю, экспертное мнение лекарей – это нужно объяснять? – при этом он говорил снисходительно, хотя сдерживал раздражение. Потёр переносицу и вдруг осенило, – А вы, случайно, не у ресторатора спрашивали данные о нём?
Молодой агент густо покраснел и отвёл взгляд, а Виктор напряжённо выдохнул, поняв, как легко его люди попались на уловки Эльзы:
– Не профессионально, агент. Выговор. Вестись на смазливую мордашку – это не в моём отделе. Голова тебе зачем?
– Я следил, Ваше Высокородие! Так он изворотливый до безумия – буквально!
– И пирожными наверно вас угостили с напарником? – и снова попал предположением в точку, – Роккот, последний шанс исправить ошибку: дай мне