Найден мертвым. Тупое орудие (сборник). Джорджетт Хейер
Читать онлайн книгу.не стоит спрашивать меня об этом. Дайте время хотя бы чуть-чуть освоиться. Я ведь ничего не понимаю в бизнесе.
– Конечно, вы не хотите вникать в дела фирмы. На вашем месте я бы действовал так же. Но может, вы позволите моему отцу выкупить вашу долю?
Джиму почему-то не хотелось отдавать семейное дело в руки Манселлов.
– С этим я, пожалуй, торопиться не стану, – произнес он. – А как вы смотрите на то, чтобы преобразовать фирму в открытое акционерное общество?
Пол Манселл вскинул брови.
– Вопрос сложный, сразу ответить трудно. Не знаю, как отец отнесется к этому предложению. Надо спросить. Да и я подумаю. А тем временем, раз вы пока не хотите уходить из бизнеса, может, обсудим наше участие в австралийском проекте? Вам что-нибудь о нем известно?
– Кое-что.
– Тогда я объясню.
Джим его терпеливо выслушал и задал пару вопросов по существу. Пол сообразил, что этот крепкий молодой человек вовсе не такой дурак, как они полагали.
– На первый взгляд все выглядит прекрасно, – заметил Джим. – Но прежде чем принять решение, мне необходимо во всем разобраться. Я полагаю, вы не рассчитывали получить ответ немедленно?
– Нет… – Пол замялся. – Но мне кажется, вам лучше прислушиваться к нашим советам.
Лицо Джима посуровело. Он посмотрел Полу в лицо:
– Почему вы так считаете?
Тот пожал плечами:
– Мой дорогой друг, вы же только что сказали, что ничего не понимаете в бизнесе.
– Почти ничего.
Пол улыбнулся:
– Какая разница?
– Небольшая, но есть. Кроме того, мне известно, что и Сайлас, и Клемент данный проект отвергли.
– Ваш кузен Сайлас, – заметил Пол, – был человек пожилой, с предрассудками, а ваш кузен Клемент, как бы поточнее выразиться, находился под каблуком у жены. Извините за прямоту.
– Я все понимаю, – вежливо продолжил Джим. – И скорее всего вы правы в оценке этого проекта. Но поймите и меня. Моим предшественникам проект не нравился, и я повел бы себя глупо, если бы принял его, даже не потрудившись как следует разобраться.
– Я вижу, вы осторожничаете, как и ваши кузены. Но позвольте заметить: пока вы будете разбираться, возможность расширения фирмы окажется упущенной. Робертс человек терпеливый, но он не станет ждать вечно.
– А я, в свою очередь, хочу вам напомнить, что получил наследство совершенно неожиданно, всего два дня назад. К тому же Робертс намекнул, что торопить меня не намерен.
Пол Манселл поднялся:
– Я передам отцу, что решение вопроса откладывается на неопределенное время.
Джим кивнул:
– Надеюсь встретиться с мистером Манселлом через пару дней. Хочу обсудить и другие вопросы, не только этот. Вы останетесь на чай?
– Мне нужно вернуться в офис. За нами заедет мой зять по пути из гольф-клуба. – Он на секунду замолчал. – Кстати, позвольте поздравить вас с помолвкой с Патрисией Эллисон.
– Благодарю вас.
– Вам повезло, – улыбнулся Пол. –