Игры порочной крови. Алиса Пожидаева
Читать онлайн книгу.с камней и двинулся в сторону ближайшего дома.
– Алира, душечка, а позвольте пригласить вас на чай?
В некоторой растерянности я чуть поотстала, бредя по дорожке за уже снова затеявшими перепалку стариками. Что ж, с кем я вообще взялась играть на их поле. У них на сотню с лишним лет больше стажа на поприще интриг и магии. Пообещав себе быть бдительнее, я немного успокоилась. Зла эти люди мне не желали, тут моё чутье было спокойно. Так мы и дошли до дома.
На веранде уже парил чайник, прикрытый салфеткой, стояли пироги и печенья.
– Так зачем было устраивать это представление? – я приняла тонкостенную чашечку с чаем, подула. С завистью поглядела, как оба мага постучав пальцем по фарфору чуть снизили температуру и с удовольствием отпили ароматного напитка. У меня получалось изменять температуру только на десятки градусов сразу, хотя тренировалась я постоянно.
– Для начала хотели подглядеть, как ты обращаешься с сырой силой.
– Ну и для эстетики, – добавил стихийник.
– В каком смысле? Новый вид извращения – наблюдать, как девушка, сидящая на краю свалки, обращается к стихии? – я вопросительно подняла бровь и рискнула пригубить чай.
Подозревала, что ответ меня удивит.
– И это тоже, – Хинч хохотнул, отсалютовал мне чашкой, – Но вообще эта свалка портила вид из окна моей спальни. А собственных сил на такую влажную уборку берега у нас давно уже нет.
– В следующий раз, – я прищурилась на двух эксплуататоров, просчитывая какую маленькую пакость могу им сделать, – Как соберетесь моими силами смыть в море пару гор мусора, стереть с лица земли небольшой городок, затопить корабль, заморозить каток – говорите прямо. Когда я понимаю, что делаю – это доставляет мне больше удовольствия.
Уж не знаю, приняли ли они к сведению моё заявление, только покивали благостно и ну дальше чаек попивать. Но больше таких сюрпризов не было.
Глава 9
Красивая женщина радует мужской взгляд,
некрасивая – женский.
Дни шли своей чередой. Я выматывалась, вгрызаясь в гранит науки, но каждое утро вновь и вновь поднималась, иногда посещала большую шумную стройку, в которую превратился мой особняк, ругалась с троллем, подписывала очередную пачку чеков, хватаясь за голову от столичных цен.
Пару раз меня навещал герцог Витт, интересуясь, как идут дела. Ему я была искренне благодарна, пока словно невзначай профессора не признались, что согласно плану герцога моё обучение для начала надо было свести к умению выстраивать вполне определенные структуры, которые были нужны в наполнении амулетов, ради которых меня и пригласили изначально. Только вот старые маги имели своё видение преподавательской деятельности. Впрочем, межстихийным взаимодействиям меня тоже учили.
Еще ежедневно я забегала на почту, отправляя и получая весточки от тетушки.
Дети разлуку переносили неплохо, если судить по письмам, разве что первые дни капризничали и искали меня. Я старалась не представлять своих малышей, сбегающих