Мэри Мерлин Милк. Повесть о человеке, ставшем частью того, что он ненавидел. Дмитри Зеро
Читать онлайн книгу.прикинула Линзи, – три часа… а… фртрыр… – она кинула письменные принадлежности и уткнулась мордой себе в подмышку, что-то выкусывая.
– Берррёзам и ферррмам?! – Джинджер сорвалась с места и уткнулась носом в окно со стороны двери, быстро вращая глазами, – так, пастбища плюшевых коров… пррроехали, а… вот они! – кошка распахнула окно и вылезла из него по пояс, повернув голову вперёд, – водитель! КУЧЕР!
– Что? А… откуда?! – раздался мужской бас, этого нельзя было увидеть, но Филипп так и почувствовал, как кот во главе мышиной упряжи завертелся на месте, – что случилось?! – видимо, он заметил сбоку голову тойгера.
– Здесь остановите! Несколько минут!
– Да зач…
– ЗДЕСЬ!
Экипаж резко затормозил, так что Джинджер ударилась шеей об оконную раму, все, сидящие внутри, включая Филиппа, попадали на пол, Полли слетела с места и повисла, вцепившись когтями в потолок. Падая вниз, Санни рефлекторно вцепилась зубами в кисточку на хвосте Эмбер, лавандовая кошка, размахивая всеми конечностями, отскочила, сбив тойгера на пол. Только Физалия упёрлась о передние лапы и встала на них, балансируя как акробат, что выглядело при её габаритах совершенно невероятно.
– Шфрхм фршнмфх рырфхш!!! – взорвалась Линзи, пытаясь перевернуться, будто черепаха, упавшая на панцирь, – ты опять это проделала!
– Мои волосы! – перепугалась Санни.
Пассажиры начали возиться и оправляться от остановки. Эмбер бережно поправила хвост, перевернула Линзи и в прыжке сняла Полли. Филипп помог подняться рухнувшей Уайлдмурр и, заодно, стряхнул с её макушки крошки от панини.
– Так, вот… вот они, – потирая шею клешнёй, приговаривала Джинджер, найдя за полями, почти на линии горизонта, стоящие в ряд хозяйственные участки и большие добротные дома, принадлежавшие фермерам. – Надеюсь, папа дома, – она набрала в лёгкие как можно больше воздуха, сунула пальцы в рот и оглушительно громко засвистела. Дилижанс зашатало, мыши раздражённо топтались на месте.
– Мяу! – Полли выпрыгнула из лап сестры и опять очутилась под потолком, шерсть встала дыбом, как от удара током.
– Да что вы вытворяете! – рявкнул снаружи кот.
– Если ещё хоть раз… – начала было Ван Геар, но обнаружила, что её не слышат, и махнула лапой.
Джинджер ни на кого не обратила внимания, она азартно ждала и в какой-то момент, прикрикнув, замахала обеими лапами. Остальные невольно подошли к окнам и увидели, как со стороны горизонта кто-то запустил в дилижанс большой овальный предмет, похожий на ядро, однако, когда снаряд преодолел половину пути, выяснилось что это дыня. Огромная ягода попала прямо в открытое окно и поймав её Ролл отлетела, стукнувшись о спинку пустого сидения. Никому ничего не говоря, она взлетела, поставила дыню на голову Уайлдмурр и опять метнулась к окну. Через несколько секунд прилетела ещё одна.
– Починили катапульту, –