Сделка со зверем. Екатерина Каблукова
Читать онлайн книгу.герцог Честер уже там, и мне следует поторопиться, если не хочу, чтобы мужчины вступили в сговор!
Она вымученно улыбнулась.
– Да, миледи, – спохватилась Дженни.
Она подошла к сундуку и достала требуемое платье, но тут же вскрикнула.
– Что случилось? – Ариадна перехватила взгляд служанки, направленный на бурые пятна на простынях. – А…
Она покраснела, прекрасно понимая, что решат слуги.
– Надеюсь, герцог хорош во всем, миледи? – хихикнула Дженни. – Говорят, он страстный любовник.
– Кто говорит? – отозвалась Ариадна, понимая, что от подобных разговоров не уйти.
Служанка дернула плечами:
– Да все вокруг… к тому же он три месяца провел в тюрьме…
– Да, и что?
– Должно быть, поднакопил сил, женщин же к нему не водили!
Дженни снова хихикнула, а Ариадна вздрогнула, вспомнив напряженное мужское тело, капельки пота, усеивавшие лоб, и голодный взгляд зеленых кошачьих глаз. Вздрогнув, она подошла к зеркалу. Вырез платья показался слишком глубоким, и Ариадна прикрыла его косынкой из тончайшего льна.
– Как ты понимаешь, мне не с чем сравнивать, – сухо отозвалась она, заметив, что служанка все еще ждет подробностей. – Помоги, меня ждут! И хватит разговоров!
– Да, миледи.
Наверняка Дженни обиделась, но об этом следовало подумать позже. Сейчас Ариадне надо было одеться и пройти по дому с гордо поднятой головой, делая вид, что не замечает удивленных взглядов челяди.
Расправив складки на юбке, она шагнула за порог комнаты. Удивительно, но в коридоре никого не было. Не знай Ариадна собственных слуг, она решила бы, что те просто заняты выполнением своих обязанностей, и им совершенно все равно, что происходит с их хозяйкой.
Гадая, что могло случиться, она вошла в кабинет. По спине пробежал холодок. Значит, герцог использовал магию, чтобы слуги не смогли подслушать. Это объясняло пустой коридор.
Судя по напряженному молчанию, мужчины только что вели разговор на повышенных тонах. Это было заметно по пунцовым щекам мэтра Жонаса и яркому злому блеску глаз Честера. Странно только, что она его не слышала. Хотя шепот иногда звучит более веско, чем самый громкий ор.
– Миледи! – Халфлинг подобострастно поклонился. – Позвольте поздравить вас и вашего… супруга.
Девушка кивнула.
– Благодарю, мэтр Жонас. Ваши слова особенно ценны, поскольку вы способствовали заключению этого союза!
Она не смогла удержаться от укола. Судя по тому, как скривилось лицо поверенного, она попала в цель.
– Бедный халфлинг всего лишь дал вам совет, миледи…
– И тем самым разбогател на… сколько вы сейчас берете за свои услуги, мэтр? – перебил его Честер.
– Советы я даю совершенно бесплатно! – оскорбился поверенный.
– Разумеется! – Улыбка герцога больше походила на оскал. – Грех брать с девушки деньги, когда направляешь ее одну в самое злачное место Ллейта, не так ли?
– Милорд! – Теперь голос халфлинга был полон укора. –