Thus Spake Zarathustra. Friedrich Wilhelm Nietzsche
Читать онлайн книгу.después la justicia cojea tras de ti.
Con mis lágrimas, ve a tu soledad, hermano mío. Amo a quien busca crear más allá de sí mismo, y así perece.-
Así habló Zaratustra.
Capítulo 18 Mujeres viejas y jóvenes
¿Por qué te escabulles tan furtivamente en el crepúsculo, Zaratustra? ¿Y qué escondes tan cuidadosamente bajo tu capa?
¿Es un tesoro que te han regalado? ¿O un niño que te ha nacido? ¿O es que vas en plan de ladrón, amigo del mal?
Hermano mío, dijo Zaratustra, es un tesoro que me ha sido dado: Llevo un poco de verdad.
Pero es traviesa, como un niño pequeño; y si no le sujeto la boca, grita demasiado fuerte.
Cuando hoy iba solo por el camino, al atardecer me encontré con una anciana, y me habló así a mi alma:
"Mucho nos ha hablado Zaratustra también a las mujeres, pero nunca nos habló de la mujer".
Y yo le respondí: "De la mujer sólo se debe hablar a los hombres".
"Háblame también a mí de la mujer", dijo ella; "ya soy lo suficientemente mayor como para olvidarlo en seguida".
Y yo obligué a la anciana y le hablé así:
Todo en la mujer es un enigma, y todo en la mujer tiene una respuesta: se llama embarazo.
El hombre es para la mujer un medio: la finalidad es siempre el hijo. ¿Pero qué es la mujer para el hombre?
El hombre real quiere dos cosas diferentes: peligro y juego. Por eso quiere a la mujer, como el juguete más peligroso.
El hombre debe ser entrenado para la guerra, y la mujer para la recreación del guerrero: todo lo demás es una locura.
Al guerrero no le gustan las frutas demasiado dulces. Por eso le gusta la mujer; amarga es incluso la mujer más dulce.
La mujer entiende a los niños mejor que el hombre, pero el hombre es más infantil que la mujer.
En un hombre de verdad hay un niño escondido: quiere jugar. Levantad, pues, vosotras, mujeres, y descubrid el niño que hay en el hombre.
Que la mujer sea un juguete, puro y fino como la piedra preciosa, iluminado con las virtudes de un mundo que aún no ha llegado.
¡Que el rayo de una estrella brille en vuestro amor! Que tu esperanza diga: "¡Que dé a luz al superhombre!"
¡Que en tu amor haya valor! ¡Con tu amor atacarás al que te causa miedo!
¡Que en tu amor haya honor! Poco entiende la mujer sobre el honor si no es así. Pero que este sea su honor: amar siempre más de lo que se le ama, y nunca ser la segunda.
Que el hombre tema a la mujer cuando ella ama: entonces ella hace todos los sacrificios, y todo lo demás lo considera inútil.
Que el hombre tema a la mujer cuando ella odia: porque el hombre en lo más íntimo de su alma es sólo malo; la mujer, en cambio, es mala.
¿A quién odia más la mujer? - Así habló el hierro al imán: "Te odio más, porque me atraes, pero eres demasiado débil para atraerme hacia ti".
La felicidad del hombre es: "Yo quiero". La felicidad de la mujer es: "Él quiere".
"¡Hola! "¡Hola! ahora el mundo se ha vuelto perfecto" - así piensa toda mujer cuando obedece con todo su amor.
La mujer debe obedecer, y encontrar una profundidad para su superficie. El alma de la mujer es toda superficie, una película móvil y tormentosa sobre aguas poco profundas.
El alma del hombre, en cambio, es profunda, su torrente truena en cavernas subterráneas: la mujer siente su fuerza, pero no la comprende.
Entonces la anciana me respondió: "Muchas cosas bonitas ha dicho Zaratustra, sobre todo para los que son jóvenes para ellas.
¡Extraño! Zaratustra sabe poco de la mujer y, sin embargo, tiene razón sobre ella. ¿Será porque con la mujer nada es imposible?
¡Y ahora acepta un poco de verdad a modo de agradecimiento! Soy lo suficientemente mayor para ello.
Envuélvela y sujétale la boca: si no, gritará demasiado fuerte, la pequeña verdad".
" ¡Mujer, dame tu pequeña verdad!" dije. Y así habló la anciana:
"¿Vas con las mujeres? No olvides el látigo".
Así habló Zaratustra.
Capítulo 19 La mordedura de la víbora
UN día Zaratustra se había quedado dormido bajo una higuera, a causa del calor, con el brazo sobre la cara. Llegó una víbora y le mordió en el cuello, de modo que Zaratustra lloró de dolor. Cuando se quitó el brazo de la cara, miró a la serpiente; y entonces ésta reconoció los ojos de Zaratustra, se retorció torpemente y trató de alejarse. "No te vayas", dijo Zaratustra, "¡todavía no has recibido mi agradecimiento! me has despertado a tiempo; mi viaje es todavía largo". "Tu viaje es corto", dijo la víbora con tristeza; "mi veneno es fatal". Zaratustra sonrió. "¿Cuándo ha muerto un dragón por el veneno de una serpiente? "¡Pero retira tu veneno! No eres lo suficientemente rico como para dármelo". Entonces la víbora cayó de nuevo sobre su cuello y le lamió la herida.
Cuando Zaratustra hubo contado esto a sus discípulos, éstos le preguntaron "¿Y cuál es, oh Zaratustra, la moraleja de tu historia?" Y Zaratustra les respondió así
El destructor de la moral, el bueno y el justo me llaman: mi historia es inmoral.
Sin embargo, cuando tengas un enemigo, no le devuelvas bien por mal, pues eso lo avergonzaría. En cambio, demuestra que te hizo algún bien.
Y prefiere enfadarte antes que avergonzarte. Y cuando seas maldecido, no me gusta que quieras bendecir. ¡Más bien maldice un poco también!
Y si te hacen una gran injusticia, añade rápidamente cinco pequeñas. Horrible de contemplar es el que se obsesiona con una injusticia.
¿Sabías esto? Una injusticia compartida es medio justa. Y el que pueda soportarla, que cargue con la injusticia.
Una pequeña venganza es más humana que ninguna venganza. Y si el castigo no es también un derecho y un honor para el transgresor, no me gusta tu castigo.
Es más noble declararse equivocado que demostrar que se tiene razón, especialmente cuando se tiene razón. Sólo que hay que ser lo suficientemente rico para hacerlo.
No me gusta vuestra fría justicia; del ojo de vuestros jueces siempre asoma el verdugo y su frío acero.
Dime: ¿dónde se encuentra la justicia que es el amor con los ojos abiertos?
Inventa para mí entonces el amor que no sólo soporta todo el castigo, sino también toda la culpa.
Inventa para mí, entonces, la justicia que absuelve a todos, excepto a quien juzga.
¿Y quieres escuchar esto? Para el que quiere ser justo de corazón, hasta la mentira se convierte en una bondad para los demás.
Pero, ¡cómo voy a ser justo de corazón! ¿Cómo puedo dar a cada uno lo suyo? Que esto me baste: Doy a cada uno lo suyo.
Por último, hermanos míos, guardad de hacer mal a cualquier ermitaño. ¡Cómo podría un ermitaño olvidar! ¿Cómo podría recompensar?
Como un pozo profundo es un ermitaño. Es fácil tirar una piedra: si se hunde hasta el fondo, decidme, ¿quién la sacará de nuevo?
No hagas daño al ermitaño. Pero si lo has hecho, ¡mátalo también!
Así habló Zaratustra.
Capítulo 20 El niño y el matrimonio
TENGO una pregunta para ti solo, hermano mío: como