Любовь или опека. Diana Panamis
Читать онлайн книгу.багажа. Подошёл поговорить с капитаном, стараясь при этом не выпускать из виду Шеридан, кто знает, что ещё у неё на уме. Капитан сообщил, что после полудня они отплывают и порекомендовал занять свои каюты, чтобы ненароком не угодить под один из грузов, и указал наверх. Пообещав, именно так и поступить Викториан направился к Шеридан…
Каюта оказалась не большой, в центре стояла средних размеров кровать, с обеих её сторон красовались два маленьких иллюминатора. Рядом с кроватью находился небольшой столик, на котором стоял подсвечник, и графин с водой, чуть поодаль, с левой стороны у стены находился ещё один столик, только больше, на нем стоял таз для умывания и кувшин. Над столом висело небольшое зеркало. Напротив, у другой стены находился плательный шкаф. Справа в углу была еще одна дверь, уборная.
Войдя внутрь, Шеридан остановилась, не то чтобы она была ужасна или девушка так привыкла к роскоши, но провести здесь столько времени… Это будет не простое путешествие.
Шеридан сняла плащ и бросила его на кровать, в дверях стоял герцог.
– «Интересно, это каюта такая маленькая или он такой огромный» – пронеслось у неё в голове, казалось Викториан занимает все пространство.
– Располагайтесь, – сухо проговорил он. – Если что-то понадобится, зовите. Моя каюта рядом.
Шеридан гордо вздёрнула подбородок:
– Уверяю вас ваша светлость, вы последний человек на земле, к которому я обращусь.
– Как знаете, – поклонился и вышел.
Чтобы отвлечься от терзающих душу мыслей, Шеридан принялась с особым усердием раскладывать вещи в шкафу. Их оказалось не так уж и много, пара домашних платьев, халат и любимые брюки с рубашкой и красным поясом. Покончив с вещами, девушка умылась и принялась расчёсывать волосы, корабль покачнулся, Шеридан оступилась, но удержала равновесие.
– Ну вот и всё, прощай бабушка. – Тихо прошептала девушка. Корабль отправился в плавание.
Шеридан расчесала волосы, взяла книгу, чтобы хоть как-то отвлечься от покачивания корабля. Ничего не получилось, к тому же её начинает мутить.
– Этого мне ещё не хватало, – застонав отшвырнула книгу на кровать. Остаток дня и всю первую ночь Шеридан провела в постели, в надежде, что утром станет легче.
Утром на столике стоял завтрак, немного каши и чай с хлебом.
Девушка встала и подошла к зеркалу, – да, выгляжу так же, как и чувствую,– налила немного воды в таз и умыла лицо, затем выпила немного чая.
– Чем бы себя занять, если все время валяться в постели, то точно можно заболеть.
Приняв решение выйти и прогуляться по палубе Шеридан, выбрала в шкафу первое попавшееся платье.
После того как оделась и привела себя в порядок, стало немного легче.
Приоткрыла дверь, выглянула наружу, никого, и тихонько побрела по проходу ведущему на палубу.
Свежий воздух «ударил» в лицо, было приятно, но немного прохладно. Стараясь никому не попасться на глаза, Шеридан шла подальше от доносившихся голосов.
Найдя