Дзеим, царь джиннов, или Верная раба. Карло Гоцци

Читать онлайн книгу.

Дзеим, царь джиннов, или Верная раба - Карло Гоцци


Скачать книгу
если ей нечего делать, чтобы услужить своей царице. Потеет, задыхается, высовывает язык от усталости и утешается тем, что все это для ее царицы. Ест черствую корку заплесневелого хлеба и целует ее, потому что она из рук царицы. Поминутно спрашивает, здорова ли ее царица, хорошо ли спала ее царица, хорошо ли кушала ее царица и т. д., и т. д. ее царица. (В бешенстве.) Неблагодарная царица, не царица, а тигрица, не царица, а бешеная собака, и т. д.

      Дзелика

      Я все прощаю верности твоей,

      Вернись, однако, к Дзирме, Труффальдино,

      Изобрети еще страшнее искус.

      Терзай рабыню нынче целый день

      Угрозами, обидами, работой;

      Любым путем иль хитростью добейся,

      Чтоб разлюбила, изменила мне.

      Добейся этого, тогда свободу

      Я дам тебе и щедрыми дарами

      Осыплю. Повинуйся и молчи.

      (В сторону.)

      Не терпит время. В город призову

      Алькоуза, и пусть судьба свершится.

      (Уходит.)

      Труффальдино упрекает Дзелику. Он уверен, что город осаждают в наказание за жестокость Дзелики. Его размышления. Дозволено ли быть жестоким из-за подарков? Дело идет о том, чтобы покинуть эту должность и получить за это подарки; делает вывод, что, следовательно, жестокость дозволена, и т. д. Изобретает такие мучения, будет проделывать над Дзирмой такие зверства сегодня, что наверно заставит ее пожелать, чтоб Дзелику и все ее отродье четвертовали и т. д., и т. д. О Нерон! О Диоклетиан! О Калигула! О Эццелино! Помогите мне! (Уходит.)

      Явление VII

      Другая зала во дворце.

      Суффар спит. Дзеим в виде старика, одетого в белое, с белой бородой.

      Дзеим

      Чего добился я от развращенной

      Его души, пора теперь узнать мне.

      Суффар, проснись!

      Суффар

      Зачем меня будить?

      (Встает.)

      Иль для усталых членов недоступен

      Хотя бы краткий сон?

      Дзеим

      О безрассудный!

      Спокойный сон не для таких, как ты.

      Не стоишь ты его. Тебе не стыдно?

      Суффар

      Мучитель старый мой, ты, появляясь,

      Меня терзаешь. Ты в моих несчастьях,

      Что, правда, на себя я сам навлек,

      Явился мне, надеждой обольщая.

      Из-за тебя покинул я Египет,

      С трудом великим прибыл я сюда,

      Не зная сам зачем, и убедился,

      Что я напрасно сделал этот путь;

      Я на земле лежал и спал, усталый,

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney,


Скачать книгу