Сколько стоит жизнь плохого мальчика? Книга вторая. Дмитрий Денисовский

Читать онлайн книгу.

Сколько стоит жизнь плохого мальчика? Книга вторая - Дмитрий Денисовский


Скачать книгу
блеснув своими ярко-белыми зубами в тусклом свете фонариков, освещающих внутренний двор:

      – Здравствуй, милый Ники! Познакомься, пожалуйста, с моей подругой!

      Адель указала своей маленькой аккуратной ладонью в сторону девушки, которая, выйдя из машины, не спеша подошла к ним.

      Никита, неприятно удивленный довольно холодному поцелую Адель, перевел взгляд на ее коллегу.

      Зои по внешнему виду была младше подруги на десяток лет. Высокая, стройная и красивая шатенка. Но красота ее, несколько ненатуральная и скорее эталонная, отличалась от природной притягательности Адель. В ней чувствовались какая-то искусственность и высокомерность.

      Локоны светло-карамельного оттенка еле касались плеч. У нее было практически незагорелое лицо с прямым точеным носом и пухлыми, ярко накрашенными губами, плавно очерченными в результате хорошей и профессиональной контурной пластики.

      Никита из-за слабой освещенности двора не смог сразу определить цвет ее глаз. Но успел заметить, что они, несмотря на ироничный прищур, были холодны, как кубики льда, плавающие в бокале с шампанским.

      Боцман в обычной жизни всегда сторонился таких женщин. То ли от некоторой своей закомплексованности, то ли от проницательности. Он спинным мозгом ощущал, что такие «фифы» бывают обычно эгоистичными и лицемерными, идут по чужим головам и по жизни ищут выгоду только для себя.

      Тем не менее девушка, не подтвердив первых впечатлений Никиты, подошла и сказала по-русски довольно теплым голосом, протянув ему руку:

      – Добрый вечер, Никита! Приятно познакомиться! Меня зовут Зои Легран.

      Никита слегка пожал ее ладонь. А Адель, заметив его удивленный взгляд, пояснила с улыбкой:

      – Ники, ничего странного! У Зои русские корни. Она прекрасно говорит по-русски, поэтому ей и предложили работу в отделе Интерпола, занимающемся восточным направлением.

      Зои мягко перебила подругу и добавила:

      – Адель, я ведь и сама могу рассказать о себе нашему доброму хозяину. Я хоть и родилась в Бельгии, Никита, но меня воспитывали русские мама и бабушка. А в России у нас остались родственники. И я частенько гостила у них в детстве и юности. Поэтому у меня была прекрасная возможность попрактиковаться в языке.

      Она и правда говорила по-русски почти без акцента, в отличие от Адель с ее смешным произношением буквы р, на французский лад.

      Никите, по большому счету, было всё равно, как говорит Зои на его родном языке. Он уже неплохо научился владеть французским за годы службы в легионе. Сейчас его больше волновало холодное приветствие Адель. Он-то, наивный, рассчитывал на более теплую встречу. Но оправдал ее в мыслях, посчитав, что она просто постеснялась выказывать бурные чувства перед подругой.

      Поэтому Никита не стал ничего додумывать. Он просто показал рукой гостям на двери дома и пошел к багажнику ситроена, чтобы принести их вещи.

      Вернувшись


Скачать книгу