Секрет покойника. Том Харпер
Читать онлайн книгу.освещение и дождь затуманивали зрение. Бесформенный плащ делал его похожим на темное пятно.
– Алло! – раздался в трубке мужской голос.
– Доктор Грубер?
– Ja[8].
Тень зашагала дальше по улице. Этот человек мог идти куда угодно, но что-то в его движениях подсказывало Эбби, что он направляется именно к ней. Она огляделась по сторонам в поисках возможной помощи, но улица была пуста. Даже дома как будто повернулись к ней спиной. Окна были завешаны белыми шторами и напоминали пустые рамки для фотографий в доме Дженни.
Вы пришли одна? Почему Дженни задала этот вопрос?
– Алло! – прозвучал в трубке нетерпеливый голос, возможно даже слегка раздраженный. Эбби развернулась и быстро зашагала вперед, продолжая разговор на ходу.
– Доктор Грубер? Вы говорите по-английски? Меня зовут Эбби Кормак, я подруга Майкла Ласкариса. Вы знали его?
Осторожная пауза.
– Я знаком с мистером Ласкарисом.
– Он… – Эбби оглянулась через плечо. Человек в плаще все так же следовал за ней. – Он умер. Я перебирала его бумаги и нашла письмо, которые вы написали ему. Я подумала…
Если ты с ним знаком, то почему он никогда не упоминал твое имя? Если вы с ним знакомы, то с какой целью он приезжал в Трир? Может, ты подскажешь мне, кто мог убить его?
– …что вы можете помнить его, – беспомощно закончила она фразу.
Эбби свернула за угол и оказалась на улице, вдоль которой тянулись бесконечные магазины. Мимо нее, разбрызгивая воду в лужах, проехала машина. Она ускорила шаг.
– Я помню его, – ответил доктор Груббер. – Мне жаль, что он умер. Не так давно он приезжал ко мне.
– Что он хотел?
Шум дождя затруднял разговор, но Эбби показалось, что в голосе собеседника прозвучала новая нотка.
– Я директор института папирологии. Знаете такое слово: папирология? Изучение папирусов. Древних документов.
– Да. Знаю. – Она снова помолчала. – Я не знала, что Майкл интересуется древними рукописями.
– Не знали?
Эбби снова оглянулась. Тень никуда не исчезла. Ее преследователь явно сократил расстояние между ними. Лицо незнакомца выделялось светлым пятном между полями шляпы и поднятым воротником плаща, однако в пелене дождя было невозможно что-то толком разглядеть.
– Вы слушаете меня? Вы сейчас можете разговаривать?
– Да. Все отлично. Я…
Она снова свернула за угол и неожиданно для себя оказалась прямо перед собором. Дождь разогнал туристов и уличного музыканта. Ей показалось, будто в дверях мелькнула фигура в доспехах римского легионера, но, скорее всего, это был обман зрения. За ее спиной по мостовой раздавались быстрые шаги.
– Где вы, фрау Кормак?
– В Англии.
– Вы можете приехать ко мне?
– В Германию?
– Да, в музей, в Трир. Я думаю, что при личной встрече мне будет проще вам кое-что объяснить.
Теперь она перешла на бег, молясь о том, чтобы собор был еще открыт. Разве храмы
8
Да (