Алиса въ стране Чудесе. Часть I. Льюис Кэрролл
Читать онлайн книгу.type="note">15 и, на конецъ, во давние времена скончавшиеся16 птица Додо, она же суть ископоваемый Дронтъ. Сие несть удивительно – вы бо не запямятовали, яко, речено мною уже быша, книга сия быша написана цельный векъ назадъ!
Знаемо бе, ведать ВСЕ оные вещи, мыслю азъ есмь, никто бо не возможе – даже Малый Энциклопедический Словарь.
Совещаю зеловнимати примечания (они начертаны малой вязью17) – сие пособно кое въ чемъ бо помощи.
Посему, ежели яко вамъ бо превидетися зело ужо неудобопозноваемымъ (а истое18, непрелогае смеху!), не робейтеся вопрашати у старейшихъ. Абие19 да они оное ведаша есте?
А ежели ужъ егда вамъ все буде вконецъ20 разумно, тожде вы, возможе быти, некое разумение имате…
Но оное, обаче21, не сиречъ непреложно.
Азъ бо надеюся, яко ваю у взалкали22 еси узнати, аможе возникохся на светъ божий сия неизрядная сказка и кто ю» сложилъ23 еси.
Знаемо бе, изложити сею сказку могий толико неизрядный человекъ. Да и то неведомо, сотворилъ бе онъ ю» еже нестъ, ежели не едина малая юница, иже звали есте… Предзрейте24!.. Истино, Алисой!
Да, убо Алиса потребовала еси во время странствия на ладье25 отъ своего знаемого, господина Доджсона, дабы онъ сказываша бысть ею и ея сестрамъ любопытную сказку. И во еже въ оной сказке быша доволе веселого буйства26. И видимо, сия Алиса бе еликая юница, юже зелотяжце быша отметатися27, понеже28 господинъ Доджсонъ, обаче и быша мудрецомъ арефметики29 (истинно слово!) и къ тому же во оный день ужо зельно усталъ еси, – послушася. Онъ бо нача сказовати сказку о злоключенияхъ единой юницы, елиция быхъ чесо-ради тезоименна Алисе!
Потребно воспети должно юной Алисе (азъ бо возименую сущщую Алису, всеполное имя ея бе Алиса Плезенсъ Лидделъ) – она добрознала еси, еже исходатайствовать сказывати сказку!
Постоянные30 человецы, особо ти, елицы всегда ничесо не разумеваютъ, находили господина Доджсона зелопостнымъ31 мужемъ, жестокимъ32 арефметикомъ, и, увы, даже ученицы не изрядно любили его наущения.
Но младая Алиса – яко и все те дети въ Англии, елицы блаженны усрести господина Чарльза Лютвиджа Доджсона (тако е» и нарицали, азъ сего не удумалъ еси!), – благопознала еси, яко онъ бо восе не овакъ и все сие лжа33!
Елико мощно пологати зелопостнымъ человецемъ, елицый умяху сотворити из носоваго пла’та мышь – и сия мышь бо бегала яко имущая животъ! Человека, елицый из простой бумаги слагаша гаковницу34, – и гаковница оная паляще яко не горше настоящей! Елико мощно быша пологати постнымъ таковаго изрядного затейника!
Онъ бе ветийствовалъ не токмо сказки – онъ бо непщевалъ35 еси головоломки, загадки, игрушки, игры, да еще каковые! Во неглие играютъ есте и доселе. (Убо
16
вымершая
17
шрифтом
18
главное
19
вдруг
20
совсем
21
впрочем
22
захотели
23
сочинил
24
угадайте
25
лодочная прогулка
26
чепухи
27
отказать
28
потому что
29
математика, арифметика
30
взрослые, зрелые
31
скучным
32
сухим
33
неправда
34
огнестрельное оружие с прикладом времен XVI века
35
выдумывал