Мой Рон. Хельга Петерсон

Читать онлайн книгу.

Мой Рон - Хельга Петерсон


Скачать книгу
чтобы заявиться к ней в любой момент и остаться на неопределенный срок, однако Хейли знала границы.

      Тётя Элла сидела за столом и терпеливо ждала обед. Она не захотела быть в одиночестве, поэтому мудрым филином следила за действиями племянницы. Советы не раздавала. Просто наблюдала через линзы очков. Временами начинала болтать о каких-то ничего не значащих вещах вроде погоды или тихо сокрушалась, что не может в любой момент позвонить дочери и напомнить ей быть осторожной на воде («глубина – это очень опасно!»), на солнце («у неё такая нежная кожа!»), да и вообще… Хейли слушала женщину и тихо улыбалась. Всё как дома. Будто и не уезжала. Даже голоса у тётки и матери похожи.

      Бифштексы зашипели еще громче. Хейли схватила лопатку, ловко перевернула мясо и снова отбросила лопатку в сторону.

      – Как хорошо у тебя получается! – восхитилась тётя Элла.

      Хейли повела плечом.

      – Я ходила на кулинарные курсы, – она взяла со столешницы банку с соусом, снова крутанулась к сковороде и резким зигзагом брызнула соус на мясо. – Около месяца.

      – Зачем?

      – Просто так, – снова пожала плечами Хейли. – Для общего развития.

      Тётя ничего на это не ответила. На самом деле, в жарке мяса не было ничего выдающегося, и тётя Элла наверняка всё это время просто плавно подбиралась к интересующей её теме.

      Тема была известной. В маленькой квартире сложно сохранить анонимность. Сегодня утром мама полчаса читала лекцию о том, что «мистера Мэнсона нужно слушать и не усложнять ему жизнь» и «спасибо, что он вообще согласился с тобой возиться». Мобильник Хейли в это время лежал на столе, а сама она красила ногти в чёрный цвет. Но даже с расстояния слышала каждое слово. Мама же в собеседниках не нуждалась, её вполне устраивало, что никто не влезает в её монолог и не протестует.

      Когда односторонняя беседа закончилась и смартфон замолчал, через полминуты раздался звонок в комнате тёти. Сквозь стену хорошо слышалось: «Да, Эмили, очень надёжный мужчина, девочка с ним в безопасности».

      Почему же сейчас казалось, что тётка хочет заговорить о Мэнсоне?

      Мясо наконец прожарилось. Хейли снова взяла лопатку, подцепила на неё два куска и разбросала их по двум тарелкам. Подхватила их, развернулась на пятках и поставила на стол. Следом туда же опустила салатную миску. Обед готов.

      – Спасибо, милая, – улыбнулась тётушка. – Не подашь мне вилку?

      – Конечно, – Хейли вернулась к кухонным шкафчикам, нашла приборы, достала два.

      Она сохраняла спокойствие. Ждала. Разговору точно быть.

      – Пахнет чудесно, – снова заговорила тётя Элла. – Значит, ты забросила гитару?

      Откуда такие выводы? Странный вопрос. Хейли подала ей вилку и наконец опустилась на соседний стул.

      – С чего ты взяла? – вскинула брови она. – Просто играю реже. Свободного времени стало меньше.

      Она искоса проследила, как тётя зачерпнула салат из миски, осторожно положила к себе на тарелку, вернула ложку назад.

      – Просто все эти курсы… – заговорила женщина. – Раньше ты ничем таким не занималась.

      – Это


Скачать книгу