Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache. Anna Busch

Читать онлайн книгу.

Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache - Anna Busch


Скачать книгу
más! - Ich halte es nicht mehr aus!

      ¡No aguanto más este dolor! - Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus!

      Andar. < Ando. - Ich gehe.

      Andar a caballo. - Ich reite.

      Alegrar. < Alegro. - Ich belebe, erfreue, erheitere.

      Me alegro que venga. - Ich freue mich, dass er, sie kommt.

      Me alegro de verte. - Ich freue mich dich zu sehen.

      Ya tampoco comprendo todo esto. - Das alles verstehe ich auch nicht. Etcétera. - Und so weiter.

       Beispiele aus 490 zweisprachigen Positionen des Teil 2 Tú – Du

      Beispiel: Die Konjugation von: Abrir. < ist: Abres. - Du öffnest.

      Acostar. < Acuestas. - Du gehst ins Bett, bringst ins Bett.

      Te acuestas muy temprano. - Du gehst sehr früh ins Bett.

      Dar. < Das. - Du gibst, gibst ab, gibst her.

      ¿Das a Antonio este paquete? - Gibst du Anton dieses Paket?

      ¿Me das el vaso? - Gibst du mir das Glas?

      ¿Me acompañas al teatro? - Begleitest du mich ins Theater?

      Duermes como un muerto. - Du schläfst wie ein Toter.

      ¿Estás solo aqui? - Bist du allein hier?

      ¿Estás completamente loco? - Bist du völlig verrückt?

      ¿Estás cansada? Si, estoy muy cansado. - Bist du müde? Ja ich bin sehr müde.

      ¡Estás de mal humor! - Du bist schlecht gelaunt!

      Hablas y hablas. - Du redest und redest.

      No te haces ilusiones. - Mach dir keine Illusionen, falsche Hoffnungen.

      ¿Con quién vas a salir esta noche? - Mit wem gehst du heute Abend aus?

      Molestar. < Molestas. - Du störst, belästigst.

      ¡Ana, no nos molestas ahora! - Anna, stör uns jetzt nicht!

      ¿Por qué me molestas siempre en el trabajo? - Warum störst du mich immer bei der Arbeit? Und so weiter.

       Beispiele aus Teil 3 Anfänger – Wörterbuch (Beginn für Anfänger)

      Bitte beachten: Nach dem Wort, el ist männlich der, la ist weiblich die.

      Mutter – la madre [-ma-dre]

      Vater – el padre [-pa-dre]

      Eltern – los padres [-pa-dres]

      Tochter – la hija [-i-cha]

      Sohn – el hijo [-i-cho]

      Schwester – la hermana [er-ma-na]

      Bruder – el hermano [er-ma-no]

      Großmutter – la abuela [la abu-e-la]

      Großvater – el abuelo [abu-e-lo]

      Großeltern – los abuelos [abu-e-los]

      Wörterbuch:

      A - Nach, zu, in, an, auf.

      A qué hora. - Wann.

      A quien. - Wem, wen.

      Abajo. - Unten, herunter, hinunter.

      Abril, el. - April, der.

      Abrir. - Öffnen.

      Abrigo, el. - Mantel, der.

      Ropa de abrigo. - Warme Kleidung.

      Absolutamente. - Absolut.

      Aceite, el. - Öl, das.

      Aceite de oliva. - Olivenöl.

      Beispiele aus ca. 400 zweisprachigen Positionen des Teil 4 Verschiedenes auseinanderhalten

      A mi no me gusta tampoco. - Mir gefällt es auch nicht.

      A mi me gusta tambien. - Mir gefällte es auch.

      El vino me sienta mal. - Der Wein bekommt mir nicht.

      Me faltan las palabras. - Mir fehlen die Worte.

      Me extraña. - Das wundert mich.

      Mi abuelo tiene ochenta años. - Mein Opa ist achtzig Jahre alt.

      Este jersey amarillo te sienta bien. - Dieser gelbe Pullover steht dir gut.

      No es mi culpa. - Es ist nicht meine Schuld.

      Le voy a dar mi dirección electrónica. - Ich gebe Ihnen meine E-Mail Adresse.

      ¿Están casados todos tus hermanos? - Sind deine Geschwister alle verheiratet?

      ¿De qué marca es tu bicicleta? - Welche Marke ist dein Fahrrad?

      ¿De qué ríes? - Worüber lachst du?

      ¿De quién es ese monedero? - Wem gehört dieser Geldbeutel?

      Hay. - Es gibt.

      ¿Hay alguna rebaja y descuento? - Gibt es einen Rabatt und Skonto?

      Hay cosas, se no puede entenderla. - Es gibt Dinge, die kann man nicht verstehen.

      ¿Hay todavía café? - Gibt es noch Kaffee?

      ¿Hay un autobús a Palma? - Gibt es, fährt ein Bus nach Palma?

      ¡Que te vaya bien! - Lass es dir gut gehen! Etcétera. - Und so weiter.

      Beispiele aus 465 zweisprachige Positionen des Teil 5

      Aceptamos el desafío. - Wir nehmen die Herausforderung an.

      Buscamos un sillón negro para el cuarto de estar. - Wir suchen einen schwarzen Sessel für das Wohnzimmer.

      Si continuamos así. - Wenn wir so weitermachen.

      Tenemos que avisar los abuelos. - Wir müssen die Großeltern verständigen.

      Ahora, debemos interrumpir la reunión. - Wir müssen jetzt die Sitzung, Besprechung unterbrechen.

      Hoy mismo enviamos el prospecto. - Wir verschicken den Prospekt heute noch.

      Nos movemos en la dirección equivocada. - Wir bewegen uns in die falsche Richtung.

      Pasamos a la votación. - Kommen wir nun zur Abstimmung.

      No queremos esperar hasta las diez. - Wir wollen nicht bis zehn Uhr warten.

      ¿Que tal si nos vemos mañana de madrugada? - Wie wäre es, wenn wir uns morgen früh (bei Tagesanbruch) sehen?

      Pagar. < Pagamos. - Wir bezahlen, zahlen, zahlen aus, zahlen heim.

      Pagamos un alquilier de 580 euros para la casa adosada. - Wir bezahlen eine Miete von 580 Euro für das Reihenhaus.

      Parar. < Paramos. - Wir halten, stoppen.

      Nos paramos delante de la entrada. - Wir halten vor dem Eingang.

      Participar. < Participamos. - Wir nehmen teil, sind beteiligt.

      Participamos de la misma opinión. - Wir sind dergleichen Meinung. Etcétera. - Und so weiter.

      Kurzsätze lassen sich im Schnelldurchlauf wiederholen, so kann man zeitsparend Defizite beheben. Es wird bewusst auf schwierige


Скачать книгу