Лучше бы я осталась старой девой. Анна Малышева

Читать онлайн книгу.

Лучше бы я осталась старой девой - Анна Малышева


Скачать книгу
другой араб, не знавший по-русски ни слова. Она промучилась с ним пять минут, на разные лады произнося, что ей нужен Мухамед, да, Мухамед, Мухамед! Он что-то отвечал ей, сыпал словами, а она все больше злилась и готова была выдать ему единственную арабскую фразу, которую выучила когда-то: «Тфи алла!», что в переводе означало: «Будь ты проклят!»

      Мухамед наконец подошел к телефону. Лена к тому времени взмокла от злости и сразу набросилась на него:

      – Это ты?! Какого черта не подходил?! Кто это со мной говорил?

      С Мухамедом они были довольно хорошо знакомы, он часто навещал их с Арифом на той первой квартире в Текстильщиках, но Лена никогда не разговаривала с ним в подобном тоне. Он, казалось, сильно удивился, а потом обрадовался:

      – Леночка приехала! Я так рад тебя слышать! Как твое здоровье? Как Самир?

      Самир – это было арабское имя Сашки. Так называл его Ариф, все его друзья и родственники, но для самой Лены он всегда был только Сашей.

      – Сашка нормально, – холодно ответила она, уже немного успокоившись. – Здоров, очень вырос. Ты его не узнаешь, когда увидишь.

      «В конце концов, чем передо мной виноват Мухамед? – спросила она себя. – Симпатичный парень, вежливый, образованный и всегда прекрасно ко мне относился». А тот оправдывался:

      – С тобой говорил Исса, брат Абдуллы. Помнишь Абдуллу?

      – Конечно, в общаге были соседями, – нервно ответила Лена.

      – Абдулла еще в Москве. Работает в «Аль-Кодс», – неторопливо просвещал ее Мухамед.

      – Что такое «Аль-Кодс»?

      – Арабская газета на русском языке. Хочешь поговорить с Абдуллой?

      – Как, и Абдулла у тебя?

      – Да, он передает тебе привет! А Исса только что приехал из Сирии, он еще совсем не говорит по-русски, так что прости…

      – Какая разница… – нетерпеливо ответила она. – Передай привет Абдулле, но говорить я хочу с тобой, а не с ним. Я здесь с ребенком. Ты звонил в посольство? Когда я смогу получить деньги и билеты?

      – Сейчас-сейчас… – забормотал Мухамед. – Вот! Есть ручка и бумага? Запиши телефон посольства… И адрес.

      – Так ты туда не звонил?

      – Они мне все равно ничего не скажут, – оправдывался Мухамед. – Ведь деньги придут на твою фамилию. Значит, ты сама должна туда приехать и спросить их. Возьми документы какие-нибудь.

      – А если ничего еще не пришло?

      – Нет, должно было прийти.

      – Когда Ариф прислал тебе факс?

      – Недавно. Три недели назад.

      – И ты думаешь, деньги уже здесь?

      – Лена, я не знаю.

      О, она отлично изучила этот тон – мягкий и убедительный. За подобным тоном у Арифа всегда скрывалось желание отвязаться от собеседника, скинуть с себя ответственность, отказаться помогать… Так он говорил, когда Лена начинала ему надоедать вопросами и просьбами сказать правду. Этот тон до того напомнил ей Арифа, что тот как живой встал у нее перед глазами. Она прикусила губу и сделала еще одну попытку:

      – А ты не мог бы пойти туда со мной?

      – Лена, там сидит секретарь,


Скачать книгу