Турецкий язык. Времена на -miş. Книга 1. Прошедшее-настоящее, прошедшее субъективное, преждепрошедшее время. Татьяна Олива Моралес
Читать онлайн книгу.время (-mıştı)
Преждепрошедшее время представляет собой сложную форму, состоящую из аффиксов двух прошедших времен – прошедшего субъективного на -mış и прошедшего категорического на -tı и личных окончаний.
Преждепрошедшее время обозначает действия, произошедшие до описываемого момента в прошлом. Выделяются такие оттенки значений:
1. Данная форма называет второе (более раннее) из двух действий, предшествующее первому по времени.
İstasyona koşup geldi. Ne çare ki tren kalkmıştı. – Он прибежал на станцию. Увы, поезд уже ушел.
2. Для говорящего важнее результат, а не само действие.
Bu kitabı bir haftada okumuştum. – Я прочитал эту книгу за неделю.
3. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить о событиях, действиях, уже произошедших в прошлом
.
Hatırlıyor musun? İki sene once seninle burada buluşmuştuk. Sen bana bir hediye vermiştin. Ben buna çok sevinmiştim. – Ты помнишь? Два года назад мы с тобой здесь встречались. Ты мне подарил подарок, и я этому очень обрадовался.
4. Также эта форма может использоваться в случаях, когда говорящий предупреждал о каком-либо событии в прошлом.
Ben size «Bu imtihana iyi çalışın» demiştim. – Я же вам говорил «Хорошо готовьтесь к этому экзамену».
5. Необходимо нам, чтобы показать тонкие нюансы в прошлом. Может употребляться, когда говорящий делает акцент на результате кого-то действия в прошлом, а не на самом действии.
6. Простое время на «mış» (если убрать значение сплетен/ пересудов) акцентировало наше внимание на результате, нас не интересует процесс дейсвия в прошлом, а важен результат на момент настоящего
Sen çok güzel saçını kestirmişsin! – Ты очень красиво постриглась!
То есть, мы видим человека здесь и сейчас, и говорим комплимент в плоскости настоящего времени. Но само действие было совершенно в прошлом.
А если нам нужно описать такой-же эффект – сам результат зафиксировать не сейчас, а в прошлом, тогда-то нам и понадобится преждепрошедшее время -mıştı.
А) Geçen yaz diskoya gitmiştik, herkes sana bakıyordu. Hem elbisen çok güzeldi hem saçlarını harika kestirmiştin. – Помнишь, прошлым летом мы пошли на эту дискотеку. Все смотрели только на тебя. И платье было потрясающим и ты очень здорово подстриглась.
Б) Bu kitabı bir haftada okumuştum. – Я прочитала книгу за неделю.
Книга была такая интересная, что я (оказывается) прочла её, не заметив сама, как она подошла к концу. Мы видим здесь результат, и как бы не замечаем самого процесса.
7. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить кому-то о событиях в прошлом.
Hatırlıyor musun? Tam bir yıl önce seninle bu kafede buluşmuştuk.
– Ты помнишь? Ровно год назад мы встретились с тобой в этом кафе?
Hani, sen bana söz vermiştin! – Ты же обещал мне!
8. Так же при помощи «mıştı» можно выразить, то, о чём говорящий сам только что вспомнил.
Anahtar nerede? А, аnahtarı biraz önce sana vermiştim. – Где ключи? А, я же чуть раньше отдала их тебе!
9. Форма может использоваться в случаях, когда говорящий в прошлом предупреждал о каком-либо событии.
Ben sana: «bu köpeği kızdırma!» diye kaç kere demiştim. İşte bak! Isırmış seni! – Cколько я говорила тебе: «не дразни эту собаку!» Вот смотри, теперь она тебя покусала!
10. Может означать действие, которое представляется говорящему уже давно