Турецкий язык. Времена на -miş. Книга 1. Прошедшее-настоящее, прошедшее субъективное, преждепрошедшее время. Татьяна Олива Моралес

Читать онлайн книгу.

Турецкий язык. Времена на -miş. Книга 1. Прошедшее-настоящее, прошедшее субъективное, преждепрошедшее время - Татьяна Олива Моралес


Скачать книгу
время (-mıştı)

      Преждепрошедшее время представляет собой сложную форму, состоящую из аффиксов двух прошедших времен – прошедшего субъективного на -mış и прошедшего категорического на -tı и личных окончаний.

      Преждепрошедшее время обозначает действия, произошедшие до описываемого момента в прошлом. Выделяются такие оттенки значений:

      1. Данная форма называет второе (более раннее) из двух действий, предшествующее первому по времени.

      İstasyona koşup geldi. Ne çare ki tren kalkmıştı. – Он прибежал на станцию. Увы, поезд уже ушел.

      2. Для говорящего важнее результат, а не само действие.

      Bu kitabı bir haftada okumuştum. – Я прочитал эту книгу за неделю.

      3. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить о событиях, действиях, уже произошедших в прошлом

      .

      Hatırlıyor musun? İki sene once seninle burada buluşmuştuk. Sen bana bir hediye vermiştin. Ben buna çok sevinmiştim. – Ты помнишь? Два года назад мы с тобой здесь встречались. Ты мне подарил подарок, и я этому очень обрадовался.

      4. Также эта форма может использоваться в случаях, когда говорящий предупреждал о каком-либо событии в прошлом.

      Ben size «Bu imtihana iyi çalışın» demiştim. – Я же вам говорил «Хорошо готовьтесь к этому экзамену».

      5. Необходимо нам, чтобы показать тонкие нюансы в прошлом. Может употребляться, когда говорящий делает акцент на результате кого-то действия в прошлом, а не на самом действии.

      6. Простое время на «mış» (если убрать значение сплетен/ пересудов) акцентировало наше внимание на результате, нас не интересует процесс дейсвия в прошлом, а важен результат на момент настоящего

      Sen çok güzel saçını kestirmişsin! – Ты очень красиво постриглась!

      То есть, мы видим человека здесь и сейчас, и говорим комплимент в плоскости настоящего времени. Но само действие было совершенно в прошлом.

      А если нам нужно описать такой-же эффект – сам результат зафиксировать не сейчас, а в прошлом, тогда-то нам и понадобится преждепрошедшее время -mıştı.

      А) Geçen yaz diskoya gitmiştik, herkes sana bakıyordu. Hem elbisen çok güzeldi hem saçlarını harika kestirmiştin. – Помнишь, прошлым летом мы пошли на эту дискотеку. Все смотрели только на тебя. И платье было потрясающим и ты очень здорово подстриглась.

      Б) Bu kitabı bir haftada okumuştum. – Я прочитала книгу за неделю.

      Книга была такая интересная, что я (оказывается) прочла её, не заметив сама, как она подошла к концу. Мы видим здесь результат, и как бы не замечаем самого процесса.

      7. Очень часто форма преждепрошедшего времени используется для того, чтобы вспомнить или напомнить кому-то о событиях в прошлом.

      Hatırlıyor musun? Tam bir yıl önce seninle bu kafede buluşmuştuk.

      – Ты помнишь? Ровно год назад мы встретились с тобой в этом кафе?

      Hani, sen bana söz vermiştin! – Ты же обещал мне!

      8. Так же при помощи «mıştı» можно выразить, то, о чём говорящий сам только что вспомнил.

      Anahtar nerede? А, аnahtarı biraz önce sana vermiştim. – Где ключи? А, я же чуть раньше отдала их тебе!

      9. Форма может использоваться в случаях, когда говорящий в прошлом предупреждал о каком-либо событии.

      Ben sana: «bu köpeği kızdırma!» diye kaç kere demiştim. İşte bak! Isırmış seni! – Cколько я говорила тебе: «не дразни эту собаку!» Вот смотри, теперь она тебя покусала!

      10. Может означать действие, которое представляется говорящему уже давно


Скачать книгу