Greek and Roman Slaveries. Eftychia Bathrellou

Читать онлайн книгу.

Greek and Roman Slaveries - Eftychia Bathrellou


Скачать книгу
“There were no oxen which I could buy.” Now, I will both make my friend happy and bring much good to myself. What will be of benefit for a long time, I will use up in a single day. There will be whipping on my back. I don’t care. Now I will lavish from my purse these trained oxen upon a friend. This is indeed a charming thing to do, to get a good bite out of super-stingy old men, greedy ones, tight-fisted ones, who seal up the salt-cellar with the salt, so that the slave might not get it. It is a virtue to see clearly when occasion suggests so. What will he do to me? He will order that I be beaten with whips, that I be chained in shackles. He can go hang! He shouldn’t think that I will entreat him! To hell with him! He can’t do anything new anymore to me, anything that I haven’t experienced.

       How does Sagaristio treat his master’s orders?

       How will Sagaristio use his master’s money? Why?

       What punishment does Sagaristio expect? Does he fear it?

       Can we use this comic passage to understand slave mentality?

      2.22 I.P hilippi 416: Latin Funerary Inscription, Philippi, Macedonia (First–Third Century CE)

      Literature: Aubert 1993; Gardner 1993: 59–60; Martin 2003: 226–7.

       What is the relationship between the slave and his master?

       What do we learn about the slave’s professional activities?

       How does the slave describe himself?

       In whose voice does the text speak? Does this imply that it was composed by the slave himself? Compare with 7.39.

       How useful is this inscription for understanding slavery?

      2.23 Phaedrus, Fables, 3, Prologue, ll. 33–7: Latin Verse Fable (First Century CE)

      Literature: Bradley 1984: 150–3; Hopkins 1993; Rothwell 1995; Champlin 2005.

      I will now explain briefly why the genre of fables was invented. Because slavery, being at the mercy of everyone and everything, did not dare to say what it wanted, it transferred its true sentiments into fables and avoided censure by jesting with made-up stories.

       Why does the passage present fable as servile discourse?

       Compare with 4.21, 5.18, 7.8, 7.34, 9.19. Do these fables represent a slave point of view?

      2.24 Theodoret, Religious History, 9.9: Greek Biography of Ascetics (Fifth Century CE)

      At this part of his biography of Peter of Galatia, an ascetic active in the early fifth century CE, Theodoret narrates events connected with the relationship between Peter and Theodoret’s own mother, a wealthy woman of Antioch.

      Literature: Klein 1982.

       What activities among slaves does the story report?

       What is the relationship between slaves and Christianity as depicted in this passage?

       Who narrates the events which took place at Heliopolis? How does this affect the veracity of the story?

       Can we take this story at face value? Or is this a fantasy of what masters thought slaves might be doing behind closed doors?

       What freedom did the slave cook start to enjoy at the end?

      2.25 Saint Patrick, Confession, 1, 16–9: Christian Autobiographical Text in Latin (Probably Fifth Century CE)

      Saint Patrick was the son of a local dignitary in Roman Britain; after being captured and sold as a slave in Ireland in the early fifth century CE, he managed to escape, before returning to Ireland years later as a Christian missionary. While many later texts about Patrick are legendary, the authenticity of this text is generally accepted.

      Literature: Thompson 1985: 16–34; McLuhan 2001; Rio 2017: 30–1; Beavis 2020.

      16–19: But after I arrived in Ireland – and so I used to tend the sheep every day and pray many times a day – my love of God set in more and more and so did my awe of Him. And my faith increased, and my spirit was stirred, so that in one day I would say up to a hundred prayers and almost the same at night. I even used to stay out in the forests and on the mountain, and I would rise for prayer before dawn in snow and frost and rain. And I never felt unwell, nor did I show any laziness because, as I can now see, the Spirit was burning inside me at that time. And it was there that one night, in my sleep, I heard a voice telling me: “You fast well. You will soon return to your homeland.” And again, after a little time, I heard a prophetic voice saying to me: “Look! Your ship is ready!” And it was not nearby, but about 200 miles away, at a place where I had never been nor did I know anyone. And then, shortly afterward, I fled and left the man with whom I had been for six years. I went “in the power of God,” who directed my path to the good and, until I reached that ship, I was in no fear of anything.

      The day I arrived, the ship was about to set off from that place. I said that I had the means to sail with them. The captain was not pleased with this and replied harshly and indignantly: “Don’t even try to come with us!” When I heard this, I went away from them, to return to the hut where I was staying. On the way, I began to pray and, before I had completed my prayer, I heard one of them crying loudly after me. “Come quickly! These men are calling you!” Immediately I returned to them, and they began to say to me: “Come! We trust and admit you. Show your friendship to us in any way you like’. […] We set sail immediately. After three days we reached land, and for 28 days we journeyed through deserted


Скачать книгу