Граф Ноль. Мона Лиза овердрайв (сборник). Уильям Гибсон

Читать онлайн книгу.

Граф Ноль. Мона Лиза овердрайв (сборник) - Уильям Гибсон


Скачать книгу
Тернер. – Он усмехнулся, бросил быстрый взгляд в сторону Конроя и вытащил из кармана куртки черную пластмассовую фляжку. – Хочешь для сугрева? Ты же меня знаешь. Я работал в Марракеше, когда парень из «Ай-Би-Эм» перешел в «Мицу-Джи». Это я тогда подсоединял взрывчатку в автобусе, который вы с французом загнали в вестибюль гостиницы.

      Тернер взял фляжку и, щелкнув крышкой, приложился. Бурбон. Жидкость провалилась вглубь, в желудке остро защипало, по телу растеклось тепло.

      – Спасибо. – Он вернул фляжку, и тех убрал ее в карман.

      – Оуки, – сказал он. – Меня зовут Оуки. Вспоминаешь?

      – Конечно, – солгал Тернер. – Марракеш.

      – А это «Уайлд тёрки», – сказал Оуки. – Из дьюти-фри на пересадке в Схипхоле. Твой напарник, – снова взгляд в сторону Конроя, – он не дает расслабиться, а? Я хочу сказать, не так, как в Марракеше, да?

      Тернер кивнул.

      – Если что понадобится, – сказал Оуки, – дай мне знать.

      – Что, например?

      – Еще выпить, или у меня есть перуанский кокс, ну, знаешь, самый что ни на есть желтый. – Оуки снова ухмыльнулся.

      – Спасибо, – отозвался Тернер, видя, что Конрой поворачивается к ним.

      Оуки тоже это увидел и быстро присел, отрывая новый кусок серебристой ленты.

      – Кто это был? – спросил Конрой, проводя Тернера через узкий дверной проем с прогнившими черными изоляционными прокладками вдоль косяков.

      Конрой повернул колесо открывающего дверь механизма; колесо недавно смазали.

      – Его зовут Оуки, – рассеянно ответил Тернер, оглядывая новое помещение, поменьше.

      Два фонаря, складные столы, стулья – все новенькое. На столах – какие-то приборы под черными пылезащитными колпаками из пластика.

      – Твой друг?

      – Нет, – ответил Тернер. – Работал как-то на меня. – Подойдя к ближайшему столу, он откинул один из колпаков. – Что это?

      Немаркированная консоль производила впечатление полусырого фабричного прототипа.

      – Киберпространственная дека «Маас-Неотек».

      Тернер поднял брови:

      – Ваша?

      – У нас таких две. Вторая – уже на площадке. Получили от «Хосаки». Судя по всему, это самая быстрая штуковина в матрице, а «Хосака» даже не может демонтировать чипы, чтобы скопировать. Совершенно иная технология.

      – Это подарок от Митчелла?

      – Молчат. Но уже то, что деки вообще выпустили из рук, просто чтобы у наших жокеев был какой-то задел по скорости, показывает, насколько им нужен этот мужик.

      – Кто за консолью, Конрой?

      – Джейлин Слайд. Это с ней я только что говорил. – Он мотнул головой в сторону двери. – А на площадке – парнишка из Лос-Анджелеса, звать Рамирес.

      – Они хороши? – Тернер вернул на место колпак.

      – Да уж хотелось бы надеяться, учитывая, во сколько они нам обошлись. Джейлин за последние два года стала круче тучи, а Рамирес – ее ученик и вроде как дублер. Да блин, – Конрой


Скачать книгу