Если верить лисам II. Купава Огинская
Читать онлайн книгу.Всю дорогу нервно сжимала мою ладонь в тяжелой тишине. Это было невыносимо.
Узнать причину плохого настроения драконов я так и не смогла. Они отмалчивались. Ияр смотрел в окно кареты, крепко сцепив пальцы в замок, Ита теребила вышивку на рукаве платья и не разжимала пальцев ни на мгновение, чтобы у меня и шанса не было отнять руку.
Их наряды из темных тканей в этой гнетущей атмосфере казались мне траурными одеждами.
Место, выбранное Итой для сегодняшнего вечера, оказалось неожиданно светлым и веселым. На первом этаже играла живая бодрая музыка, просторный зал сиял в свете множества светильников. На втором – воздух сверкал из-за парящих под потолком магических светлячков.
Мрачный вид драконов этому волшебному месту решительно не соответствовал.
В тишине мы ознакомились с меню. Ита не спешила мне ничего советовать, не задыхалась от счастья, рассказывая, как узнала об этом ресторане. Она спряталась за своим меню и лишь изредка бросала на меня быстрые взгляды, чем очень отвлекала.
Я чувствовала, как кончается мое терпение и разрастается тревога.
– Итак. – Дождавшись, когда официант, принимавший наш заказ, отойдет подальше, я требовательно посмотрела на Ияра. На Иту смотреть было бесполезно и даже немного опасно – она могла просто расплакаться. – Что именно произошло? И почему у меня такое чувство, что виновата я?
Ияр взмахом руки подозвал притаившегося в полумраке слугу, и тот опустил на стол передо мной цилиндр с вуалью.
– Знакомая вещица. Вы возвращались на место охоты?
Дракон кивнул.
– Кое-что в вашем рассказе показалось мне странным. – Он посмотрел на Иту, от которой и услышал мою историю. – Поэтому я решил проверить свои подозрения. Знаете, что еще я нашел вместе с этим цилиндром?
Я отлично это знала, но лишь пожала плечами.
На стол, позвякивая, легли три арбалетных болта – последнего Ияру отыскать не удалось.
– Что там произошло, Вейя? – требовательно спросил он.
– Мы же были на охоте, очевидно, что по лесу разбросано множество болтов. У благородных, может быть, и белая кость, но зоркий глаз от рождения они не получают.
– Хочешь сказать, что в том самом месте, где ты потеряла лошадь, какой-то бездарный охотник не смог подстрелить косулю?
– Не могу этого утверждать, лично не видела. Может быть, там и не косуля была.
– А, например, саламандра, – срывающимся голосом выпалила Ита. – Это же покушение, Вейя! Ты должна написать заявление. Чтобы это расследовали и виновного наказали!
Я посмотрела на Ияра, тот отвел глаза. Он, в отличие от своей сестры, о безнаказанности аристократов знал не понаслышке и прекрасно понимал, как наивно звучат ее слова.
– Просто скажи, кто это был, я разберусь. – Зрачки его затлели двумя маленькими угольками, когда Ияр зло выплюнул: – Раз Йормэ не способен этого сделать.
Про лиса он зря вспомнил. У меня тут же разболелась голова. Мне едва удалось уговорить Йормэ ничего не предпринимать. Если бы мы устроили скандал, если бы обвинили Эллу, то лишь потеряли бы