Леди Тайм. Алиса Мартынова
Читать онлайн книгу.каждый росток. Здесь всё иначе. – Тайм посмотрела на сорняки возле малиновой орхидеи и продолжила: – На Земле люди пьют воду для выживания, здесь цветы питаются мечтами. Здоровье цветка зависит от качества мечты, также как и организм человека зависит от качества воды. Фонтан доставляет мечты к корням цветов. Чем больше мечта, чем вера в неё сильнее, тем прекраснее и выносливее цветок, тем лучше чувствует себя его хозяин.
Клара надолго погрузилась в свои мысли. Каштановая прядь выбилась из пучка волос, и девочка аккуратно убрала её за ухо. Вмиг озарение заиграло в карих глазах, и раздался тихий голос Клары, восхищённой самой идеей:
– Получается, через Фонтан можно узнать чужие мечты?
Молодая женщина, как всегда, не торопилась с ответом. Кто-то сказал бы, что её реакция наигранна и отдаёт драматизмом, но нет – она просто не любила тратить время на слова, казавшиеся ей бессмыслицей.
Всё же сейчас от неё ждали ответа, и она нехотя промолвила:
– Есть способ проще.
Лицо Клары оживилось.
– Какой же?
Леди Тайм посмотрела девочке в глаза и сказала:
– Просто спроси.
– Но человек ведь может не ответить, – логически рассудила гостья.
– А есть ли смысл спрашивать, если человек не хочет отвечать? – усмехнулась женщина.
Следующие десять минут они провели в молчании. Тайм давно так надолго не оставляла забот о Саде, где каждая тропинка вела к прекрасным созданиям небывалой красоты. Мало кто мог так искренне восхищаться людскими душами, заключёнными в бутоны.
Спустя ещё буквально тринадцать секунд на северной площадке показался высокий молодой мужчина. Он нёс два букета с тёмными цветами. Его внешность не была особенной: чёрные кудри, слегка отросшие у лба, карие глаза, прямой нос, чёткие контуры скул, стройное и сильное тело. На вид такой же человек, как и все, только постоянно в рабочей форме: тёмный джинсовый комбинезон и чёрная рубашка в синюю клетку.
Аккуратно положив букеты на землю рядом с Фонтаном, он наконец обратил внимание на юную гостью.
– Тайм, ты же знала, что людям нельзя в Сад.
– Да, знала, Джон.
Молодые люди обменялись лишь одним им понятными взглядами и собирались что-то сказать друг другу, но Клара перебила молчаливую перепалку:
– Так вы и есть Джон?! – воскликнула она. – Но как же вы посмели оставить Сад без внимания?
Молодой мужчина обернулся к Кларе и улыбнулся.
– Моё упущение, – с наигранной покорностью произнёс он. – Впрочем, мне действительно пора за работу! Букеты должны быть доставлены в срок.
Джон поправил воротник рубашки и добавил:
– До скорого, маленькая гостья!
Клара была польщена. Румянец на её щеках свидетельствовал о том, что подмигивание садовника несколько её смутило.
Когда леди Тайм и Клара остались наедине, женщина неожиданно заговорила:
– А ведь он был таким же юным, как и ты, – слова её звучали очень загадочно. – Маленький мальчик, попавший в Сад из-за моей неосторожности