Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу?. Леси Филеберт
Читать онлайн книгу.и являетесь представителем иностранной делегации, так что швырять в вас вазы будет так себе идеей. Даже если мне очень сильно хочется.
– Но вам не хочется, Ваше Сладчайшество, – широко ухмыльнулся Дрейк. – И вы на самом деле не против, чтобы я вас так называл, вас это забавляет. Вас лишь смущает собственное волнение на это мое обращение, потому что оно очень неформальное и вроде как непозволительное, и вообще, что об этом подумают другие, если услышат, да?.. Но не переживайте: не услышат. Так я буду обращаться к вам, только когда мы с вами будет оставаться наедине.
"Когда мы с вами будем оставаться наедине".
Прозвучало так уверенно и как бы само собой разумеющееся, что я ненадолго зависла, переваривая информацию и не зная, что сказать. Дрейк своим поведением, своими многозначительными фразами постоянно ставил меня в тупик. А это его "наедине" как по щелчку пальцев воспламеняло во мне совсем не те эмоции, которые мне бы сейчас следовало испытывать.
Но на этом я решила не акцентировать внимание и спросила только:
– А если забудетесь на переговорах, и ваш язык предательски назовёт меня не так, как следует ко мне обращаться?
– Я умею следить за своим языком… Во всех смыслах, – задумчиво протянул Дрейк.
Не нашлась что на это ответить. Только нервно сглотнула и облизнула губы, чувствуя все нарастающее напряжение между нами с Дрейком.
Глава 10. Что было раньше?
Дрейк повел меня прямо в море, шагая по мелководью. Он тоже снял обувь, оставив ее на берегу, и, как вчера, мы вместе шагнули в море. Вода была такой теплой и приятной… Я снова с восторгом зарылась пальцами ног в мелкий песок, испытывая невероятное удовольствие от этих тактильных ощущений. Вопросительно глянула на Дрейка, мол, зачем снова меня в море тащите?
А он тем временем присел на корточки, запуская руки в воду и что-то нашептывая на неизвестном мне красивом языке. Вода вокруг него забурлила, как вчера, и запенилась.
– Эм, вы решили продолжить пополнять мой гардероб волшебными платьями?..
Дрейк лишь усмехнулся и покачал головой, не отрываясь от колдовства. А потом он начал подниматься, держа перед собой вытянутые руки, и вместе с его руками прямо из воды поднимался… Хм… Столик, что ли?
И действительно: через несколько мгновений между мной и Дрейком возник круглый столик, словно бы сотканный из самой воды. Прозрачный и переливающийся, поверхность его визуально все время находилась в движении. Столик этот очень напомнил мне подаренный ранее Дрейком цветок. Кажется, это была одного рода магия. А вслед за столиком появились два стула с невысокой спинкой, которые Дрейк точно так же наколдовал и "поднял" прямо из воды. Я совершенно не понимала, как он это делает, и с огромным интересом наблюдала за манипуляциями Дрейка, с эдаким фанатичным интересом ученого, дорвавшегося до диковинки.
Треклятые дилмоны, что ж это за магия такая, совершенно не похожая ни на одну мне известную? Это совершенно точно была