Лик полуночи. Марина Лостеттер

Читать онлайн книгу.

Лик полуночи - Марина Лостеттер


Скачать книгу
и «пятый уровень», и ей было стыдно спрашивать, лишний раз показывая свою бедность, неприкаянность и необразованность. Она знала только то, что магической маской легко пользоваться и что это описание относится к маске мастера Белладино.

      Не говоря ни слова, лавочник вышел из-за прилавка и направился к дальней стене. Очень осторожно он снял с крючка одну из деревянных масок с рельефным изображением животного. Это была древесная лягушка, карабкающаяся по виноградной лозе, оглядывающаяся через плечо. Вокруг вырезаны листья, ветки и пара маленьких экзотических птиц. В глазах лягушки были отверстия для того, кто наденет маску.

      – Маска мастера Белладино, – сказал лавочник, протягивая ей маску. – Оплачено за неделю.

      – Такая легкая, – сказала она, бережно касаясь маски.

      В деревне людям приходилось вырезать посмертные маски из кедра или сосны, а не из бальсы[5], привезенной из Асгар-Скана. Никто из ее знакомых не мог позволить себе разрисовать маску, не говоря уж о том, чтобы зарядить ее магией. Прижав маску к груди, она повернулась к молодому человеку.

      – Спасибо, – сказала она, – я верну вам долг. Я найду время или могу сразу отработать минуты. Может, я и выгляжу слабой, но могу весь день пахать поле или убирать дом, или…

      – Мы что-нибудь придумаем, – лицо его было приветливым, но выражение суровым. – Где вы остановились?

      – В гостинице для бедных, на…

      Обрадовавшись удаче, она забыла, что ей больше нечем платить за гостиницу. Ее взгляд упал на ампулы. Он прочитал ее мысли.

      – Этот вопрос мы тоже решим. Я работаю в гостинице «Крик Сайд» и могу предоставить вам комнату, если захотите.

      – Это было бы замечательно. Большое спасибо, месье…

      – Лейвуд.

      – Мелани Дюпон. Я заберу маму, и мы сразу приедем. Я не могу… я имею в виду… – она была так счастлива, что не смогла найти подходящие слова. – Просто я не думала… – она переминалась с ноги на ногу, желая уйти как можно быстрее.

      – Идите. Увидимся вечером.

      Голова у нее закружилась от волнения и благодарности, и она убежала прочь. Не успела она открыть дверь и еще раз услышать звук колокольчика, как месье Лейвуд схватил ее за плечо.

      – Будьте осторожны, – мрачно сказал он. – Не теряйте бдительность.

      Она рассеянно кивнула, уже держа руку на двери. Уходя, Мелани краем уха услышала начало разговора между Лейвудом и лавочником. Она остановилась у двери, чтобы прислушаться.

      – Вы не объяснили ей, – сказал Лейвуд.

      – Это маска целителя, нулевой величины, – сказал он с пренебрежительной усмешкой.

      – Не получится, как со мной?

      – Все будет в порядке.

      Разговор закончился, и она поспешила дальше. Мелани была слишком счастлива, чтобы гадать, что они имели в виду.

* * *

      Обратный путь к убогой гостинице был долгим, но Мелани не роптала. Она шла, крепко прижимая к груди средство спасения матери и по пути любуясь скульптурами из декоративного цветного стекла и железа. Город внушал


Скачать книгу

<p>5</p>

 Бальса (бальза) – самое легкое в мире дерево, легче пробкового.