Выброшенный в другой мир. Книга первая. Геннадий Владимирович Ищенко
Читать онлайн книгу.разнообразно готовили овощи, тогда как повсюду господствовало мясо во всех видах. Впрочем, мяса на столе было достаточно, и Лара налегала именно на него, так как, в отличие от мужа, недолюбливала овощи.
– Как ты можешь запивать мясо компотом? – спросил Сергей. – Да и вообще вредно так много пить во время еды.
– Так в меня больше влезает, – объяснила жена. – Мясо просто бесподобное, а ты жуешь одну траву. Толку от неё…
Покончив с десертом, женщины уединились в гостиной, а хозяин с гостем опять направились в кабинет. Уже почти дошли, когда их догнал бледный слуга.
– Господа, скорее! Графиня Аликсан кончается!
Лара лежала скрючившись и стонала, держась руками за живот. Мокрое от пота лицо поражало бледностью и было искажено мукой.
– Серг! – простонала она, увидев вбежавшего мужа. – Помоги, я не хочу умирать, я ещё не родила тебе сына! Как можно уйти, не оставив после себя никого? О боги, как больно! Дай мне свои руки, мои совсем замёрзли… Поцелуй…
Лара дёрнулась и затихла. Он подошёл к жене, опустился перед ней на колени и, обхватив руками, заплакал.
– Серг! – потряс за плечо Ланс. – Она мертва и умерла не своей смертью. Мы теряем время, пропустите к ней врача!
Не сразу, но Сергей услышал и отстранился от тела жены. Им занялся высокий и худой мужчина в коричневой мантии, какие здесь носили врачи.
– По всем признакам это отравление ядом зельми, – сказал врач после осмотра. – Яд действует очень быстро, так что наверняка графиню отравили за обедом. Вкус у него кислый, поэтому добавляли в сладкое блюдо. Графиня пила компот?
– Серг, ведите себя как мужчина! – повысил голос Ланс.
– Она выпила целый кувшин, – сказал с трудом взявший себя в руки Сергей. – Кто ей прислуживал? Я не обратил внимания, да и не знаю ваших слуг. Компот пила не одна она, поэтому яд бросили уже на столе в её кувшин. Может быть, и в мой, не знаю. Я за столом ничего не пил.
– Это Норт, больше некому! – воскликнула бледная Алестая. – Немедленно найти и привести сюда! И проследите, чтобы никто не ел и не пил остатков обеда!
– Вряд ли его найдут, – сказал Ланс. – Если это его работа, мерзавец наверняка сбежал. Сбегайте кто-нибудь на ворота и в конюшню. Серг, мне очень жаль твою жену, жаль тебя, но ещё жальче, что это произошло в моём доме! Могу поклясться чем угодно, что не имею никакого отношения к отравлению!
– Это месть за сорванный заговор или напоминание от моего врага в столице, – сказал Сергей, вытирая до сих пор текущие слёзы. – Почти наверняка яд будет и в моём кувшине. Нужно во что бы то ни стало найти слугу и взять его живым. Вряд ли он много знает, но может дать зацепку. Лару я не прощу никому. За мной и так есть один долг. Раньше я не мог по нему рассчитаться, теперь могу.
– В одном полном кувшине был яд, – сообщил им запыхавшийся врач. – Компот заметно кислый. К счастью, его никто не успел выпить. Я приказал зарыть всё съестное со стола и тщательно вымыть посуду.
– Ваше сиятельство! – задыхаясь