Лондон. Эдвард Резерфорд

Читать онлайн книгу.

Лондон - Эдвард Резерфорд


Скачать книгу
рассказал ей о странной сцене близ еврейского квартала, а потому она, правильно рассчитав момент, деликатно спросила у старого друга, все ли в порядке. Сперва тот отмалчивался. Но когда они достигли Олдвича с его развалинами на месте небольшого мола, Хильда заставила Барникеля присесть на камень, и тот, печально взирая на Темзу, соизволил признаться.

      Похоже, что его долги медленно возрастали. Она заподозрила причину в его тайной деятельности, однако не спросила. С момента завоевания многие датские купцы пострадали от конкуренции с нормандцами. Недавно же лондонцев обременили крупным налогом, дабы покрыть строительство замков для короля Вильгельма. Барникель не разорился, однако нуждался в деньгах.

      – Вот и придется мне побираться у иудеев, – произнес он тусклым голосом и покачал головой. – Я одалживал, но никогда не занимал.

      Его откровенно угнетало это обстоятельство.

      – Но разве Силверсливз не должен тебе? – спросила Хильда, вспомнив о старом отцовском долге.

      – Он выплачивает проценты, – кивнул Барникель.

      – Так почему же не потребовать все? – осведомилась она.

      Барникель поднялся:

      – И пусть нормандцы узнают, что я в нужде? Пусть видят, как я пресмыкаюсь? – Внезапно он сделался почти прежним и прогремел: – Никогда! Скорее пойду к евреям!

      И Хильде, как большинству женщин, осталось лишь подивиться мужскому тщеславию. Но она сочла, что поняла, как действовать.

      Поэтому уже позднее в тот же день она навестила отца и предложила:

      – Сходи к Силверсливзу. Не говори, что Барникель в беде, и обо мне тоже. Просто скажи, что долг на твоей совести, и попроси заплатить. Ради тебя он сделает это, и, если все пройдет естественно, Барникель никогда не догадается.

      Леофрик согласно кивнул. Но не успела она уйти, как он задумчиво взглянул на нее:

      – Ты увлеклась им?

      – Да, – ответила Хильда просто.

      Леофрик продолжал ее рассматривать. Он годами прикидывал, что же такое связывало ее с Барникелем, но не отваживался спросить.

      – Прости, что насильно выдал тебя за Анри, – тихо сказал он.

      Она выдержала его взгляд.

      – Нет, этого не было. – Хильда улыбнулась. – Но сделай, как я прошу. – Затем ушла.

      Вскоре после этого отношения между Альфредом и его другом и благодетелем Барникелем начали охлаждаться. Это произошло совершенно незаметно для прочих.

      Тихим вечером они стояли у Барникеля в зале. Мало что изменилось. Огромный двуручный боевой топор так и висел на стене. Все было как обычно – вернее, было бы, не повтори сейчас Альфред с нажимом еще большим слова, которые минутой раньше сказал свирепо взиравшему на него рыжебородому великану.

      – Нет. Я не смею.

      Альфред отказывал ему впервые в жизни.

      Барникель снова слышал голоса из-за моря. Нет, ему не мерещилось. Они были весьма реальны. И в самом деле, на исходе 1083 года король Вильгельм, как никогда прежде, тревожился


Скачать книгу