По праву короля. Галина Дмитриевна Гончарова

Читать онлайн книгу.

По праву короля - Галина Дмитриевна Гончарова


Скачать книгу
а потом, подумав, и Лилиан. Она-таки получила от графини рецепт мороженого, уже опробовала его, и была вполне счастлива. Такое угощение!

      Эрмина Ройвель прищурилась.

      В силу своего природного ехидства, признать, что Лилиан Иртон ей симпатична, она не могла. Но и сплетен больше не распускала.

      А у Лилиан было замечательное настроение вот уже третий день.

      Лэйра Энтони Сиврала оставили в городке с красивым названием Аларон. Сидеть бедняга не мог, лежать только на пузе – Нанук постарался от души. Если Джес что-то такое и подозревал, то держал свои сомнения при себе. Собака – умная, и плохого человека не покусает.

      Про всех собак такого сказать нельзя, но про Нанука – точно можно. И умная, и воспитанная…

      Так что будет лэйр лечить сломанную руку и покусанную попу. Выживет – хорошо. Нет? Тоже неплохо, не будет к чужим женам приставать по ночам. И теперь кортеж двигался в сторону Кардина.

      Дней десять, может, пятнадцать, чуть больше, чуть меньше, и они окажутся на месте.

      Потом еще дней двадцать разных праздников и обрядов, они забирают невесту – и в обратный путь. Интересно, как там строительство?

      И как Лейф?

      И…

      Изобретатели телефона – вот кто достоин памятника в золоте. Может, даже с бриллиантовой отделкой. Голубиная почта – плохая замена сотовой связи, право слово. Но Лилиан в физике понимала чуть меньше, чем ничего, а потому телефона в Ативерне до-олго не появится.

      Даже самого паршивого.

      Даже телеграф Лилиан был не под силу, разве что самый простой, с лапами и азбука Морзе. Но электричество? Никогда!

      Подобно героям известного анекдота, она совершенно не могла понять, как это совместимо. Провод же гладкий, а волна – она такая… волнистая. И где это там помещается?

      Нет, не понять…

      Физика – это совершенно не ее. То ли дело химия, биология, особенно анатомия. Аппендикс либо есть, либо его нет. И третьего тут не дано.

      Ртуть либо есть, либо нет.

      А с кошками Шредингера девушка никогда разобраться не могла, и про себя считала бедолагу тайным вивисектором. Увы…

      Солнце грело, но не обжигало, настроение было замечательным, и Лиля кокетливо поглядела на Джерисона.

      – Наперегонки?

      Господин граф согласился.

      За время путешествия он лучше узнал свою супругу, чем за несколько лет «семейной жизни». То он в отъезде, то супруга в провинции, то он при дворе, то она занята… а лет в шестьдесят так сядешь друг напротив друга, поговоришь и ужаснешься.

      Альдонай милосердный, на ком я женился-то? Вот ведь кошмар!

      Определенно, король знал, что делал, когда отправлял их обоих в путешествие. Хоть пообщаются нормально.

      Джерисон пришпорил коня, и понесся вслед за хохочущими амазонками. Лиля и Миранда смеялись, летя навстречу ветру. И так все было замечательно… как же хорошо – жить!

      Глава 2

      Встречи и речи

      Уэльстер, замок графа Эрана Корвуса.

      – День добрый, граф.

      – Альтрес, рад вас видеть.

      – И я вас, Корвус…

      Поклоны,


Скачать книгу