Алерния. Королевства. Серг Усов

Читать онлайн книгу.

Алерния. Королевства - Серг Усов


Скачать книгу
который забрался на трофейный корабль едва ли не быстрее ребят Зуба, и посмотрела на Вику. – Ты совсем молодая.

      Пояснять гронке, что Гайдар был на год моложе, когда полком командовал, попаданка, разумеется, не стала. Во-первых, здесь никто не знал героев гражданской войны в России, а во-вторых, история Алернии знала частые примеры гораздо более молодых руководителей и командиров.

      – Тебе от моего возраста ни лучше, ни хуже не станет, – пояснила Вика. – А вот то, что ты выполнила все мои требования, очень правильно.

      Про европейцев, которые набивали трюмы своих кораблей неграми из Африки или ирландцами, как селёдкой бочки, из-за чего до пунктов назначения довозили только половину невольников, а остальные шли на корм акулам, попаданка читала и ожидала увидеть нечто подобное и под палубой крага. Но то ли тут такое звериное отношение не практиковалось, то ли гронцы не перегружали свой флагман, особой тесноты в загородках для перевозимых рабов Вика не увидела. Однако про своё любопытство, погнавшее её в трюм, она сильно пожалела, едва не задохнувшись от уже подзабытого смрада.

      – Госпожа, – позвал её старпом Ченк из сумрака хвостовой части трюма. – Иди сюда, посмотри!

      – Не, Ченк, я наверх, – гнусаво, зажимая носик пальцами, помотала головой Вика и пошла к лестнице, ведущей на палубу. – Разбирайтесь тут с трофеями без меня, потом расскажете.

      – Да посмотри же, госпожа, – проявил настойчивость старпом.

      – Я и отсюда вижу по одежде, что это пленники, – снова прогнусавила попаданка. – А раз их захватили, а не утопили, значит, пираты, законная добыча. Тащи этих троих на палубу, я на них там посмотрю, что за фрукты.

      Она быстро поднялась на свежий воздух, где ветер разгонял тошнотворные запахи.

      Да, краги гронцев и в самом деле перевозили рабов. Но и других товаров, традиционно перевозимых с севера на юг континента, было немало. Мёд, воск, меха, изделия из моржовой кости и прочее.

      Ревизию на трёх других крагах, послушно выполнивших приказ капитана Калины, отложили до прибытия в Акулий Зуб, но и того, что нашли на флагманском корабле, оказалось достаточно много. Даже казну торговца Хосвара изъяли. Правда, там оказалось всего четыреста лир, остальное было вложено в захваченный орденцами товар.

      – Ну, на что они тебе сдались, Ченк, что ты всё норовишь мне их под нос сунуть? – раздражённо сказала Вика, отвлёкшись от разговора с Эрной и Флеммом, когда старпом подвёл к ней ближе оборванных пленников гронцев, но тут же её глаза расширились. – Вот так встреча! Барон-красавчик Стефф Хормс собственной персоной! Точно ты. Ха, опять мне попался, – засмеялась она. – Слушай, а скажи честно, ты пират или чудак? Я ведь с тебя разбогатею до неприличия.

      – Видно, госпожа Тень, встреча с тобой убила навсегда мою удачу, – не смутившись, Хормс учтиво поклонился, что при его оборванном и грязном виде смотрелось немного комично. – Позволь тебе представить моих друзей.

      Как оказалось, Вике попали в руки сразу три чивирских барона. Первым её побуждением было вернуть их в трюм, но она быстро передумала,


Скачать книгу