Бьянколелла. Вино любви. Ана Менска

Читать онлайн книгу.

Бьянколелла. Вино любви - Ана Менска


Скачать книгу
того, что произошло между ними ночью? Его агрессия, его властность, его страстная натура сродни дьявольскому искушению. Сделаешь шаг ему навстречу – и полетишь вместе с ним в преисподнюю.

      «Нужно испросить совета у моей заступницы – святой великомученицы Маргариты», – подумала Бьянка, направляясь в свою келью.

      Весь оставшийся день она провела в молитвах и размышлениях, но решение к ней так и не пришло. Не пришло оно и ночью. Как ни старалась Бьянка заснуть с надеждой, что утренний час принесет золото в уста[79], блуждающие в голове тревожные мысли гнали сон, как злые собаки незваного гостя.

      Это была уже третья неспокойная ночь с момента появления в ее жизни Адольфо ди Бароцци. Неужели теперь гнетущей бессоннице суждено стать печальной традицией всей последующей жизни?

      Глава 14

      Утром следующего дня Адольфо в легком конном экипаже, запряженном парой лошадей, направлялся в монастырь Санта-Роза да Лима, куда, по предположению служанки Марии, могла направиться вместе с тем самым таинственным священником молодая графиня Сартори, виконтесса ди Бароцци, его жена.

      Старинная дорога, известная как «дорога тысячи крутых поворотов», тянулась через изрезанную величественными гранитными скалами береговую линию Амальфитанского побережья. На всем ее протяжении наблюдалось множество крутых обрывов и колоритных ступенчатых террас, поросших живописными миндальными и лимонными рощами.

      Эта дорога привела виконта к сонной рыбацкой деревушке Конка-дей-Марини, которую основали еще древние римляне, назвав «морской чашей» за невероятно удачное расположение в одной из самых красивых и романтичных бухточек.

      На одном из крутых поворотов при подъезде к этой деревушке глазам Адольфо открылся потрясающий вид на величественный белокаменный монастырь, расположенный на отвесной исполинской скале. Издали складывалось впечатление, что сама природа возносит к небесам это монументальное, суровое с виду культовое сооружение.

      Теперь, когда Адольфо стоял спиной к входу в женский монастырь, освященный в честь святой Розы Лимской[80], перед его взором бескрайней лазурной гладью раскинулось Тирренское море. Простираясь далеко за горизонт, оно невидимой линией сливалось с таким же бескрайним, насыщенно-синим небом. Вниз к побережью, покрытому мелкой галькой и темным вулканическим песком, спускался потрясающий по своей красоте каскад многоуровневых, искусно ухоженных, расцвеченных яркими красками цветущих садов. Влево и вправо открывались впечатляющие панорамы Амальфи и Позитано[81].

      «В таком райском месте и должны обитать ангелы!» – подумал изумленный красотой этого волшебного места виконт ди Бароцци. Здесь действительно всё дышало блаженным покоем и умиротворением, ласкало взор и обоняние.

      Из состояния созерцательной задумчивости его выдернул внезапно зазвонивший церковный колокол. Адольфо направился ко входу в монастырь и потянул веревку тяжелого железного колокольчика,


Скачать книгу

<p>79</p>

Le ore del mattino hanno l'oro in bocca (итальянская поговорка).

<p>80</p>

Ро́за Ли́мская (1586–1617) – первая католическая святая Латинской Америки, доминиканская терциарка, покровительница Перу и всей Южной Америки.

<p>81</p>

Ама́льфи и Позита́но – приморские города Салернского залива в итальянской провинции Салерно.