Любовь против нелюбви. Салма Кальк
Читать онлайн книгу.каплей – миледи заорала, что как только её, Катерину, вообще земля носит, и дал же бог невестку, и жаль, что не померла, уже бы новую нашли, на этот раз – подходящую.
– Матушка, почему вы так орёте, будто вас резали, да не дорезали? – раздался вдруг со стороны спальни сонный голос Роберта. – Вас сюда вообще кто звал?
Драгоценный муж обладал, очевидно, чутьём на момент, когда следует появиться. Заспанный, помятый и в одной рубахе – не самой чистой, к слову.
– Робби, мальчик мой, что ты здесь делаешь? – Маргарет изумлённо смотрела на сына.
– Вообще-то Кэт моя жена, а я слышал, что венчанным супругам неплохо бы делить ложе, – усмехнулся Роберт. – Что тебя удивляет? Вот если бы ты встретила тут Джона или Рона, ещё можно было бы удивляться.
– Пришёл, сделал что надо, и ушёл! Нечего в её комнатах валяться! – снова завелась выдохнувшая Маргарет. – Достойный муж навещает жену время от времени, а достойная жена – ждёт и ведёт себя тихо!
– А ведь миледи вчера прогуливалась под ручку с милордом Рональдом, – сообщила из-за спины Маргарет прятавшаяся там Нэн.
– Это что ли та тётка, что лестницу жиром испоганила, из-за которой Рон вчера расшибся? – Роберт посмотрел на неё с интересом. – Я помню, что обещал её убить!
– Не смей! – завизжала леди Маргарет.
– Не трожь мою жену! – завопил в ответ Роберт.
А Нэн под шумок сбежала.
– Знать тебя не хочу! Ты мне больше не сын! У тебя больше нет матери! Даже и не приходи больше ко мне! И за стол я не выйду, пока не попросишь прощения! Я для чего тебя растила? Чтобы такое вот от тебя слушать? Чтобы ты за пришлую девку от меня прятался? – продолжала гнуть своё Маргарет. – А ты, дрянь, пошла вон, чтобы духу твоего в замке больше не было! – она хотела было схватить Милли за ухо, но та оказалась намного проворнее, вывернулась и юркнула в Катеринину спальню.
– Матушка, угомонитесь уже, – брезгливо поморщился Роберт.
– Подлый предатель! – сообщила матушка, плюнула на порог, схватилась не то за сердце, не то за что пониже, была подхвачена своими ближними и уведена, наконец, прочь.
– Кэт, – выдохнул Роберт, – ну вот что это с ней, а? За что она меня так?
– Не знаю, – вздохнула Катерина.
Он, морщась, сел на лавку и принялся тереть глаза.
– Ох, малявки, только вас и не хватало, – кажется, он заметил сестёр. – Что это вы тут делаете?
– Вышиваем, – пролепетала Энни. – И сестрица Кэт нам сказку рассказывала, интересную. Какую никто не знает.
– Сестрица Кэт, может быть, и мне расскажет? – подмигнул он Катерине. – Всё, ступайте к себе, потом ещё придёте, – он только глянул на девочек, как те мигом подхватили своё рукоделье и были готовы бежать.
– Грейс, проводи детей, – попросила Катерина.
Нечего в этом доме детям по коридорам одним бродить.
– Да, миледи, – Грейс помогла девочкам собрать все нитки и иголки и отправилась с ними.
Катерина и Роберт остались одни.
28. Роберт
– Умываться? –