Аларика. Наталья Шнейдер
Читать онлайн книгу.с постели, больно приложившись локтем об пол, вскочила…
– Это я.
Маленький шарик света озарил лицо Тайрона. Я всхлипнула и осела на беспомощно подогнувшихся коленях.
– Ты кричала. Я пришел проверить, попытался разбудить, и – вот… – он развел руками. – Извини.
Кричала? Что-то снилось, но припомнить не вышло – лишь снова накатил ужас.
Тайрон подошел ближе, протянул руку, помогая подняться. Я выпрямилась, ощущая себя дура-дурой.
– Прости.
Эльф небрежно пожал плечами:
– Бывает.
Окинул взглядом и усмехнулся:
– Не стоит спать в одежде. В этом доме бояться нечего.
На нем самом были только штаны – ни рубахи, ни обуви. Ладно хоть совсем голяком не примчался – хорошо я, похоже, вопила. Громко.
Я опустилась на кровать, обхватив себя за плечи. Потерянно повторила:
– Прости.
Тайрон присел напротив – глаза в глаза.
– Это пройдет. Может быть, не так скоро, но – пройдет. Я знаю.
– Тебе-то откуда знать?
– Было. – Коротко ответил он. – Прошло.
Поднялся и молча прикрыл за собой дверь.
Я долго смотрела ему вслед. Наконец, разделась, юркнула под одеяло, с тоской предвкушая еще одну бессонную ночь. И почти сразу же уснула.
Эта зараза вломилась в мой сон, как к себе домой.
– Так когда выходишь?
– Сейчас. Вот как проснусь, так сразу и побегу.
Она небрежно пожала плечами. Вокруг сразу возникло пространство – до того я не видела ничего, кроме лица Рии. Впрочем, «пространством» это назвать было трудно – серая пустота. Советница опустилась на неизвестно откуда возникшее под ней кресло с мягкой обивкой и высокими подлокотниками. Спина прямая, голова чуть склонена на бок, скучающий взгляд – знатная дама, снизошедшая до простолюдинки. Я разозлилась: в конце концов, это мой сон, или чей? Так какого я тут стою перед этой, будто провинившаяся школьница? Если она может создать себе кресло, то и я… а вот не буду. Я плюхнулась прямо на «пол», уселась, скрестив ноги, благо, штаны позволяли.
– Так все же, – голос Рии был скучающе-спокоен, – когда выходишь?
Я подперла кулаком подбородок, глядя на нее:
– Слушай, не могу понять: тебе нужен посох или мой труп? Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что… Может, мне сразу утопиться? Мороки точно будет куда меньше.
– Я бы давно объяснила, куда идти, если бы кое-кто не упирался, как ослица.
– Фи, – поморщилась я, – пристало ли благородной даме выражаться, точно посудомойка?
– Запоминай дорогу.
Она удивительно хорошо умела не слышать то, чего не хочется. Перед глазами развернулась карта… вернее даже не перед глазами а где-то в том, что называется «внутренним взором». Так, совсем весело… она еще и в мозгах у меня копаться может?
– Могу, – раздался ехидный смешок. – Так что врать не советую. Ладно, об этом потом, смотри на карту.
Нет, так прямо