Дочери войны. Дайна Джеффрис
Читать онлайн книгу.align="center">
10
Уклонисты (фр.).
11
Булочная, кондитерская, бакалея, мясная лавка (фр.).
12
Деревенская гостиница с небольшим рестораном (фр.).
13
Общедоступная танцевальная музыка (фр.).
14
Английские слова, которые в зависимости от контекста могут переводиться как «моей любимой» или «моему любимому».
15
Мэрия (фр.).
16
Радио Лондон (фр.). Отдел Би-би-си, вещавший исключительно на французском языке. Передачи велись с 1940-го по конец 1944 г. Редакция состояла из французских патриотов, боровшихся с гитлеровской оккупацией.
17
Жандармы (фр.).
18
Да! Да! Да! (фр.).
19
Мои чудесные маленькие козочки (фр.).
20
Стоять! Не двигаться! (нем.)
21
Участники, борцы Сопротивления (фр.).
22
Рокфор, фурм д’амбер (сорта сыра) (фр.).