Книга драконов. Коллектив авторов
Читать онлайн книгу.Розия официально считался мертвым уже как минимум сотню лет.
– Мили. Душенька, – проговорил вампир заискивающе. – Будь рассудительна. Ты же собираешься в магтех, так? – Он выставил руку, прежде чем она успела ответить. – Да о чем это я? Ну конечно собираешься. Я знаком с преподавателем Грозной уже… в общем, долго. Она читала эти технические курсы еще когда у меня клыков не было. И ей наплевать на состояние твоего учебника – главное чтобы он у тебя был. К тому же если он слегка потрепан, это только придает ему характер, ты так не думаешь?
– Слегка потрепан?
Он снова посмотрел на затертую обложку.
– Полагаю, вернее будет сказать «излюблен».
Мили прикусила язык. Он был, пожалуй, прав: по поводу книги, по поводу Грозной, по поводу всего остального. Независимо от того, на каком отрезке жизни человек ни находился, никто не получал места в Университете неэлементарных наук и искусств, не имея достаточного житейского опыта, чтобы написать собственный учебник. «Или место в техническом отделении института», – напомнила она себе. Те, кто зашли так далеко, уже умели расставлять приоритеты.
– Я дам тебе сто двадцать, – сказала она.
– Сто двадцать? Сто двадцать? – выдавил он жалостливо, и Мили заметила, что его губы судорожно выпятились, обнажив клыки. Она подозревала, что он добавил еще несколько слов, недоступных человеческому слуху. – Ты хочешь, чтобы я до смерти изголодался, бессердечная девчонка?
– Опять ты переигрываешь, Карл. Не грозит тебе никакой голод.
– А мог бы! – воскликнул он. – Ко мне несколько дней посетители не заходили.
– Врун.
– Ну ладно, несколько часов. Но у меня быстрый метаболизм и… и ты не понимаешь…
Мили задумалась, знали ли в университетском театре, какой талант упустили, когда Карл де Розия решил посвятить свою нежизнь ломбардному делу. В самом деле, ему недоставало только слез и кружевного платка.
– Ой, да брось, – сказала она. – Ты мог бы без проблем получить четыреста пятьдесят за ту модель планетной системы, что стоит за тобой. – Карл бросил на изящный медный предмет недоверчивый взгляд. Мили стояла на своем: – Я точно знаю, что она будет нужна перед началом семестра одной первокурснице, которая изучает арифмантику.
Театральное отчаяние Карла словно испарилось.
– Да ну? А эта первокурсница… м-м… здорова?
Она серьезно посмотрела на него.
– Нет. В это я не играю, я тебе не дилер. Если хочешь знать – придется самому у нее спросить. А пока – что скажешь насчет ста пятидесяти?
– Скажу, что ты надо мной смеешься.
– Ничуть. Двести?
Карл рывком придвинул пособие к себе. Ей едва удалось не взглянуть на него такими же голодными глазами, какими смотрел он.
– Триста пятьдесят, и это еще щедрое предложение. Скидка для друзей и родственников, можно сказать. – Выражение его лица смягчилось. – Ради твоего отца.
Мили тяжело сглотнула ком в горле.
– А если двести пятьдесят? – спросила она.
– А