Зов Ктулху / The Call of Cthulhu. Уровень 2. Говард Филлипс Лавкрафт

Читать онлайн книгу.

90

Cape Adare – мыс Адэр

91

Victoria Land – земля Виктории (регион Антарктиды)

92

McMurdo Sound – покрытый льдом пролив Мак-Мердо в Антарктиде, отправная точка экспедиции Скотта

93

Nicholas Roerich – Николай Рерих (1874–1947) русский художник, философ-мистик, путешественник и общественный деятель. Провел ряд экспедиций в Азию, вдохновивших его на множество картин.

94

the evil plateau of Leng – зловещее плато Ленг (вымышленное)

95

the dreaded Necronomicon of the mad Arab Abdul Alhazred – ужасный Некрономикон безумного араба Абдула Альхазреда (придуманная Лавкрафтом книга, не существовавшая в реальности, но на которую он и писатели его круга регулярно ссылались)

96

Franklin Island – остров Франклина, небольшой остров в море Росса. Населен пингвинами.

97

Mts. Erebus and Terror on Ross Island – горы Эребус и Террор на острове Росса в Антарктиде, названные в честь кораблей экспедиции Дж. Кл. Росса

98

Parry Mountains – горы Перри(обычно выделяют одну гору Перри в горах Стрибога)

99

Danforth – Данфорт

100

experimental ice-melting outfit – экспериментальное оборудование для растапливания льда

101

Kingsport Head, Massachusetts – Кингспорт Хэд, Массачусетс

102

Beardmore Glacier – Ледник Бирдмора, через который экспедиция Скотта достигла Южного Полюса.

103

a queer triangular, striated marking – странная бороздчатая отметка треугольной формы

104

ripple effects common in the sedimentary rocks – эффект ряби, обычный для для осадочных пород

105

unicellular life – одноклеточная жизнь

106

the Archaean slate – сланец Архейского эона, в котором появилась жизнь на Земле

107

We were working out final plans for the eastward shift – Мы обсуждали подробности запланированного перемещения на восток

108

On the wing – С борта

109

May equal Himalayas – Могут сравниться с Гималаями

110

The plane forced down on plateau in foothills – Самолету пришлось приземлиться на плато у подножья

111

Atwood will work with theodolite while Carroll and I will go up – Этвуд измерит высоту теодолитом, пока мы с Кэрроллом начнем подъём

112

pre-Cambrian slate – докембрийские сланцы

113

Queer skyline effects – regular sections of cubes clinging to highest peaks – Горизонт выглядит странно – словно к горам пристали наросты правильной кубической формы

114

Wish you were here to study – Жаль, что вы не тут

115

young Gedney – the acting foreman – юный Гедни, руководивший работами

116

Cretaceous – меловой период, последний период мезозойской эры; начался около 145 млн. лет назад, закончился 66 млн. лет назад.

117

Eocene – эоцен, вторая геологическая эпоха палеогенового периода; начался около 56 млн. лет назад и закончился 33,9 млн. лет назад.

118

It would take a year – Понадобился бы целый год


Скачать книгу