Соперники. Ви Киланд
Читать онлайн книгу.«Герцогиня». Секретарша кому-то помогала, передо мной ожидали очереди два человека, поэтому я успела проверить мобильный. Я очень надеялась, что начало совещания отложили, раз встречу перенесли, не уведомив меня. С другой стороны, как бы они мне сообщили? Да и Вестон, наверное, только что сюда добрался. Когда наконец подошла моя очередь, я сказала секретарше:
– Здравствуйте, я София Стерлинг, у меня совещание с Элизабет Бартон.
Секретарша покачала головой.
– Миз Бартон сейчас в другом районе города. На какое время у вас встреча?
– Наше совещание действительно было назначено в отеле «Герцогиня», но его перенесли сюда.
Брови секретарши сошлись на переносице.
– Я видела, как миз Бартон уходила, как раз когда я утром пришла на работу, но позвольте мне уточнить. Может, она вернулась, пока я уходила пить кофе… – Она нажала несколько кнопок на клавиатуре и послушала через гарнитуру, прежде чем сняла ее и сказала: – Не отвечает. Одну минуточку, я посмотрю в кабинете и в переговорной…
Через несколько минут секретарша вернулась из недр коридора вместе с женщиной в деловом костюме.
– Здравствуйте, я Серена, помощница миз Бартон. Ваша встреча сегодня в отеле «Герцогиня», комната четыреста двадцать.
– Нет-нет, я только что оттуда. Совещание перенесли сюда.
Серена покачала головой.
– Простите, но вам кто-то дал неверную информацию. Я только что звонила Элизабет на мобильный, совещание началось почти час назад.
Волна жара поднялась во мне от пальцев ног до корней волос. Черт, я убью этого сукина сына!
– Простите, задержалась, – объявила я, входя.
Женщина, сидевшая во главе длинного стола – должно быть, Элизабет Бартон, главный юрисконсульт отеля, – взглянула на наручные часы. Ее лицо было суровым.
– Может быть, кто-нибудь из тех, кто пришел вовремя, любезно введет вас в курс дела по всему, что вы пропустили. – Она встала. – Давайте прервемся на десять минут, а когда мы вновь вернемся к обсуждению, я отвечу на все вопросы.
– Я буду счастлив восполнить пробелы мисс Стерлинг, – Вестон просиял.
Поблагодарив его, Элизабет Бартон с двумя мужчинами, которых я никогда не видела, встала и вышла, оставив меня с Вестоном. Мне понадобилась вся сила воли, чтобы не психануть – по крайней мере, пока юристы не скрылись за дверью. Вестон поднялся с таким видом, будто он тоже не прочь сбегать на перерыв.
Ну нет, черта с два он так легко отделается!
Я встала в дверях, преградив ему путь.
– Ты скотина!
Он с самодовольной ухмылкой застегнул пиджак.
– А еще в Уортоне училась! В любви и на войне все средства хороши, Фифи.
– Прекрати меня так называть!
Вестон снял воображаемую ниточку с рукава своего ультрадорогого пиджака.
– Хочешь, чтобы я восполнил пробелы в твоих сведениях?
– Конечно, хочу, идиот! Это по твоей вине меня здесь не было!
– Без проблем. – Он сложил руки на груди и принялся разглядывать свои ногти. – За ужином.
– Я