Как отыскать Драконий Камень. Крессида Коуэлл

Читать онлайн книгу.

Как отыскать Драконий Камень - Крессида Коуэлл


Скачать книгу
возмущенно прошептал Иккинг. – Лучше сознавайся!

      Беззубик запротестовал:

      – Нет, н-н-нет, нет…

      Но пока он это говорил…

      …у него изо рта выпала пуговица.

      Иккинг и Беззубик уставились на нее.

      У Беззубика все же хватило совести напустить на себя слегка виноватый вид.

      – Из’звини, рубашка… – пискнул Беззубик. – Смотри, Б’бе-беззубик признался! – Он проглотил остатки рубашки. – Извини, п-п-пояс. Извини, верх штанов. Извини, карман безрукавки… О, у Б’бе-беззубика хо-хорошо получается сознаваться…

      Иккинг вздохнул. Так у него не останется ничего необкусанного.

      Вынырнув из-под одеяла, он повернулся к Эггингарде:

      – А где теперь спит Недотепа?

      Девочка нахмурилась. Она не ответила на вопрос, а просто сосчитала на пальцах прежних владельцев постели, где собирался ночевать Иккинг:

      – А до Недотепы тут была Пучеглазая Герти, а до нее забавный парнишка с большими ушами, а до него Рукомаха – это за его свечку ты держишься. – (Иккинг отдернул руки от свечи, словно она была отравлена.) – И Ладошка Храбрый, и…

      – Что случилось со всеми этими людьми? – спросил Иккинг в ужасе.

      Эггингарда не ответила.

      – Ты точно уверена, что в этой постели никогда не спал мальчик по имени Рыбьеног? – спросил Иккинг.

      Эггингарда глянула испуганно:

      – Рыбьеног – это такой высокий тощий мальчик с вьющимися волосами, в разбитых очках и с лицом как у селедки, который мечтал стать скальдом, точно как я?

      – Да, – радостно подхватил Иккинг. – Это Рыбьеног!

      – Нет, – сказала Эггингарда. – По-моему, я никогда не видела тут никого похожего. Но если бы видела, – добавила она с тоской, – думаю, он бы мне понравился.

      – Эггингарда, ты же только что его описала! – раздраженно воскликнул Иккинг. – Ты наверняка знакома с ним! Пожалуйста, ты должна мне сказать. Он мой лучший друг. Что случилось с ним? Где он?

      Эггингарда встревоженно покачала головой:

      – Тсс! Я не могу тебе сказать. Рассказывать о Пропавших не разрешается, это подрывает дух.

      Она оглянулась через плечо на темницу, заполненную постепенно затихающим шепотом. Люди устраивались на ночь.

      Эггингарда натянула медвежий капюшон и выглянула из-под него.

      – Но я могу рассказать тебе сказку, – сказала она, решительно нахмурив густые черные брови так, что они сошлись в одну прямую линию, и втянув воздух сквозь щель в зубах. – Очень страшную сказку. Это сказка не про твоего друга Рыбьенога. – Эггингарда яростно замотала головой. – Не-не-не-не-не. Это… про кого-то другого. Сказка называется: «Про мальчика-раба, девочку-рабыню и Чудище Янтарных Рабовладений».

      – ПФФ! – Кто-то задул последнюю свечу в темнице.

      Мрачным и тревожным шепотом маленькая девочка настояла на том, чтобы рассказать сказку.

      Представьте себе громадную гулкую темницу, где шепот


Скачать книгу