Фарфоровый детектив. Коллектив авторов

Читать онлайн книгу.

Фарфоровый детектив - Коллектив авторов


Скачать книгу
речь – редкость. Мои ребята с усмешкой переглядываются.

      – Ну, ладно… – вздыхаю я. – Откуда, говоришь, она приехала?

      – Машина свернула в поле на скорости от сорока пяти до пятидесяти миль в час, двигаясь на север по Уолкерн, в одной целой двух десятых мили от фермы Блу Хилл.

      – Спасибо. Ну, ребята, давайте работать. Нужно не только у фермеров показания взять, но и в ближайших населённых пунктах поспрашивать. Работаем на опознание. Особое внимание к возможным заявлениям о пропавших. Офицер Янг, отправляйся домой и выспись как следует. Это приказ. У нас есть пока чем заняться без тебя.

      – Но…

      – Никаких «но». Линда, отвези его, пожалуйста.

* * *

      Мне следовало знать. Когда мы с Берчем вернулись в Уатфорд с места происшествия и вошли в центральное здание полиции, нас встретила офицер Линда Лейк и повела в «склеп», как мы прозвали патологоанатомическую лабораторию.

      – Он буквально через пару часов опять прискакал. Говорит, что слишком много непонятностей, – оправдывается Линда на ходу.

      – Например?

      – Лаборанты составили ему список мусора на коврике «Ниссана». Помимо следов потерпевшей там было всё, что обычно можно найти под ногами водителя, кроме одного… Там была почерневшая от копоти фарфоровая крошка.

      – И как Янг это объяснил? – спрашивает Берч.

      – Сейчас сами увидите.

      Мы входим в комнату с кафельными стенами и плиточным полом. Я и так собирался взглянуть на тело, но и Ронни уже горбится над чёрной фигурой на освещённом столе, пристально вглядываясь ей в лицо. При моем появлении он не прерывает этого «приятного» занятия. Я строго говорю ему:

      – Янг, я тебе отдыхать велел.

      – Я отдохнул, – отвечает он и нехотя отрывается от работы.

      Я вижу, что он принял душ и стал похож на белого ягнёнка, но за очками уже не видно сумасшедшего кофеинового блеска.

      – Ну и что ты нашёл в её лице?

      – А его нет.

      – Чего?

      – Лица, – Ронни указывает на труп, – оно разбито, но не при аварии. По машине точного заключения нет, но вы видели то место. Разбиться там не обо что.

      – Но это явный несчастный случай. Ты сам сначала говорил, что она была за рулём, потеряла контроль и…

      – Я больше так не считаю. Дорога была сухая, и, хотя следы там здорово попорчены, я не нашёл осколков от разбитых фар и прочих следов аварии.

      Я хмурюсь. Не нравится мне это. А Берч у дверей пожимает плечами.

      – Дорога там узкая, быстро не погоняешь. Столкновение могло быть слабым, а она могла быть пьяной, ехала не пристегнувшись или с неисправной подушкой безопасности. Ударилась об руль и укатилась в поле, забыв про тормоза. А водитель другой машины сбежал с места аварии.

      Ронни шагает к Берчу, берёт его за рукав и волочёт к столу. Берч бледнеет.

      – Дэйв, ты когда-нибудь видел, чтобы об руль так разворотило Ос Зигоматикум и Максиллу?Скачать книгу