Хитросплетения судьбы, или Как изменить историю. Ника Трейси
Читать онлайн книгу.умничка! – облегченно воскликнула я и, обрадовавшись, схватила её за руки. – Я и правда забыла о подарках! Ты всё правильно сделала!
– Вы не злитесь на меня, госпожа?
– Конечно, нет! Если бы не ты, мне бы пришлось сейчас возвращаться домой! А теперь мы отправимся за покупками!..
Следующие несколько часов хоть и были утомительными, но я провела их с пользой.
Глава 6
Мастер мадам Верджинии – настоящий талант! Хватило одного только похода в эту торговую лавку после попадания в это тело, чтобы для меня сшили подходящее светло-зеленое платье, которое мне безумно нравилось! Его даже подгонять не пришлось – сидело идеально! В комплекте к нему шла темно-зеленая маска с такой же серебряной вышивкой, какой был украшен наряд.
Пока я примеряла платье, мадам Верджиния поделилась тем, какие наряды у других членов семьи герцога. Меня безумно порадовало, что Сильвия была без настроения, поэтому женщина и пришла ко мне так поздно – ей пришлось очень долго возиться с платьем сестрицы. Верджиния посетовала на то, что первая молодая госпожа так и осталась недовольна своим нарядом…
Черт, почему это так приятно? Может, мне суждено было стать злодейкой, которая любит глумиться над плохим настроением своей старшей сестрицы?
Платье было неудобным только в одном – открытые плечи. Но в замке тепло, так что волноваться не о чем. Надела маску и ещё раз посмотрела в зеркало – красиво! Но какой смысл в этом маскараде, если меня легко можно узнать по рыжим волосам? Это не такой уж частый цвет у жителей этого мира, исключениями являются маги – из-за магии их внешность приобретает необычные особенности.
Не прошло и пяти минут, как ушла мадам Верджиния, в дверь постучали, на пороге оказался Криспиан в шикарном тёмном костюме и чёрной маске, но его легко можно было узнать, как и меня – по волосам.
– Моя невеста, ты прекрасна, – кронпринц взял меня за руку и склонился, чтобы оставить на ней лёгкий поцелуй. – Готова?
– Вы тоже прекрасно выглядите, Ваше Высочество, – искренне сделала я комплимент.
Но его глаза оставались такими же холодными. Маски скрывали наши лица, но многое можно было понять по взгляду – Криспиан снова был отстраненным, настоящая ледяная глыба!
На бал-маскарад было приглашено множество знатный семей, поэтому людей в огромном бальном зале собралось немало. Пройдясь по всем быстрым взглядом, я не смогла отыскать семью герцога, как и короля с королевой.
Стоило переступить порог, мы оказались в центре внимания. Кронпринц уверенно вёл меня куда-то, а я волновалась, прекрасно слыша реплики окружающих. Женщины постарше говорили о том, что мы хорошо смотримся вместе и вообще прекрасная пара, девушки восхищались Криспианом, совсем не стесняясь меня. Никто и не думал шептаться, чтобы мы не услышали, казалось, специально говорили громко. Мне это не нравилось, но оставалось только игнорировать окружающих.
Кронпринц привёл меня к моей семье. Герцог и его жена облачились в парные наряды, цвет ткани и вышивка