Границы реальности (становятся тоньше). Виктор Колюжняк

Читать онлайн книгу.

Границы реальности (становятся тоньше) - Виктор Колюжняк


Скачать книгу
медленней, демон покинул его и вселился в Набокова.

      Набоков привлёк демона своим увлечением энтомологией. Одно это уже показывало, что на развитие персонажа ему наплевать. Набоков бросался из крайности в крайность, выбирая то шахматы, то ещё что-нибудь подобное. Однако же появление демона взбодрило Набокова. Чувствуя себя Фаустом, стремившимся познать всё в этом мире, он отправляется в неизведанный мир жарких фантазий, которые выписывал, тем не менее, с присущим ему педантизмом. Впрочем, демон сам себя в конечном итоге и сгубил. Четырёхкратная номинация на Нобелевскую премию перекрестила неведомую сущность, и она вернулась к себе, оставив Набокова в лёгком недоумении и некоторой амнезии, в которой он, правда, никогда не признавался.

      По слухам, всё это однажды приснилось маленькому Пелевину, что в дальнейшем и предопределило его творчество. По другим слухам сна никакого не было, а были лишь мухоморы. По третьим – Пелевина тоже нет, а всё это труд слаженной команды профессионалов в лице война-вампира, мага ордена Октябрьской звезды, вора из Вавилена и клирика средней полосы, каждый из которых отвечает за своё направление и части речи. Впрочем, есть мнение, что и команды никакой нет. Вообще ничего нет, а все мы находимся не здесь и нам никак.

      Погружение в слои правды с господином Фун Лао

      (когда самурай без меча становится подобен самураю с мечом)

      Господин Фун Лао владеет спичечной мануфактурой и весьма уважаемый человек. Он одинок, потому забрал меня у родителей, чтобы было кому передать дело после смерти.

      По вечерам мы пьём чай, и господин делится со мной мудростью.

      – В коробке жило семь спичек. Первая дружила с шестой, третья с четвертой, а пятая со второй. Седьмая спичка ни с кем не дружила, потому её сожгли первой.

      Господин Фун Лао не задаёт вопросов. Я должен понять, что он хочет услышать.

      – Без дружбы мы сгораем впустую, и некому жалеть о нашей гибели.

      – Это только первый слой.

      – Седьмая спичка сгорела, но осталась. Потому что один и шесть равно семи. Три и четыре, пять и два – тоже. Она была седьмой из седьмых.

      – Да, но и это ещё не конец.

      Дотошность – одно из главных качеств господина Фун Лао.

      – Седьмая спичка не могла дружить, потому что она была всего лишь спичкой. Она знала об этом, а потому не жила иллюзиями в отличие от остальных. Будь честен с собой и выполняй своё предназначение.

      Господин Фун Лао улыбается, а я перевожу дух.

      – Всё правильно. Но это лишь третий слой. Правда редко бывает запрятана так близко.

      Жаль, но я опять что-то упустил. Мне стыдно перед господином за свой промах, и я стараюсь его исправить.

      – Седьмая спичка не жила иллюзиями, что может дружить. Она знала о себе всё и единственное, что могла сделать – сгореть, даруя тепло. В этот момент она была счастлива,


Скачать книгу