Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание. Анна Верещагина
Читать онлайн книгу.Светлость!
– Вечеринка окончена.
Холодно заключил он, придерживая мою ладонь, помог забраться в карету.
– Ноа, подожди минутку. Я ещё не все тебе сказала!
Но, конечно же, он не слушал.
Он спровадил меня в карету, закрыл дверь и обратился к кучеру, который сидел на козлах.
– Отвези леди Эрскин в резиденцию маркиза Эрскина.
Монро, вместо того чтобы обратить внимание на мое возмущение, он просто оставил все как есть, решив, что это не имеет значения.
Королевский дворец
Под задумчивым взглядом светловолосой девушки, весьма привлекательной наружности, в просторной гостиной появилась она.
Девушка на своей родине была настолько популярная в высших кругах, что даже ходила забавная шутка, что количество молодых людей, посещающих различные приемы, напрямую зависит от присутствия её сестры.
Обычно популярностью пользовались активные леди с безупречными манерами, но в этом обществе, где внешность решала многое, её молчаливость считали соблазнительно-прелестной. Она больше была милой и спокойной, нежели весёлой.
Дарсийская принцесса, загадочно улыбаясь, тихо напевала какую-то мелодию и выглядела так, словно у неё отросли незримые ангельские крылья.
Не имея ничего, чем можно было бы скрепить её аккуратно уложенные волосы, что ниспадали до ягодиц, те колыхались. Жемчужные волосы на свету сияли, приобретая бледно-розовый оттенок. Она передала служанке светло-кремовые шелковые перчатки и брошь в форме луны, сняв её с груди.
– Вижу, ты в прекрасном настроении.
Поднимаясь со своего места с улыбкой, спросила Зена.
– Неужели так заметно?
Эйрин смущенно прикоснулась ладонями к своему прекрасному лицу, пытаясь охолодить и скрыть выступающий румянец.
Отчасти, собеседница разделяла настроение принцессы, понимая, что девушка была влюблена, но в то же время она испытывала вину.
Именно ей выпала роль той, кому придется подрезать розовые крылья влюбленности, дабы приземлить дарсийскую жемчужину.
– Не могу не согласиться. Он невероятно привлекателен и идеально подходящий для тебя мужчина.
Эйрин застенчиво опустила взгляд, но после, задумавшись, свела брови и подняла настороженный взгляд на Зену.
– Мне не нравиться, как это сейчас прозвучало, Зени.
Дарсийка, что стояла в нескольких метрах от принцессы, серьезно смотрела на неё.
Молчание сгущалось над головами юных особ, заполняя просторы комнаты напряжением.
– Эйрин, позже ты выйдешь замуж за более достойного человека, чем герцог Монро. – решительно сказала Зена.
– Откуда ты это знаешь?
Когда Эйрин недовольно задала этот вопрос, что прозвучал как возмущение, Зена отвела взгляд к окнам, в которых была лишь тьма, а на её губах появилась грустная улыбка.
Девушка прокручивала в голове воспоминания двухчасовой давности.
Пока она наблюдал за Дианой, то заметил, что мало кто из гостей осмеливался