Книга вымышленных существ. Хорхе Луис Борхес
Читать онлайн книгу.о разных предметах»... – Отсылка к названию антологии испанского гуманиста Педро де Мехиа «Silva de varia lección» (1540), содержавшей сведения самого разнообразного характера, переведенной на многие языки, выдержавшей десятки переизданий, цитируемой знаменитыми авторами эпохи Возрождения.
3
Каэтано Кордова Итурвуру (1899–1977) – аргентинский литератор, историк культуры.
4
«Фарсалия» – незавершенная героическая поэма Лукана.
5
Брунетто Латини (ок. 1220–1294) – итальянский ученый-эрудит, наставник Данте, вспоминающего об учителе в XV песни «Ада».
6
Маттео Риччи (1552–1610) – итальянский священник-иезуит, основатель католической миссии в Китае, исследователь-китаист.
7
Луи Симон Фортюне Фредерик Шошод (1877–1957) – французский востоковед, исследователь оккультизма и магии.
8
…монах-бенедиктинец из Регенсбурга… – Имеется в виду немецкий проповедник и религиозный писатель Бертольд Регенсбургский (1210–1272).
9
«Видение Тунгдала» – памятник кельтской словесности XII в., о его влиянии на Данте Борхес позднее писал в эссе «Данте и англосаксонские видения», вошедшем в книгу «Девять очерков о Данте».
10
«Su la triste riviera…» – Данте, «Ад», III, 77.
11
…тем местом в «Одиссее»… – Песнь IV, 454–459; протеевские метаморфозы из этого фрагмента Борхес вспоминает в двух сонетах «Протей», вошедших в сборник «Сокровенная роза».
12
В лесной чаще герой натыкается на каменную статую… – «Симплициссимус», кн. VI, гл. IX.
13
«Ходячие суеверия» (лат.).
14
…печальный лес самоубийц… – Данте, «Ад», XIII.
15
…увиденное Честертоном во сне дерево… – Образ из новеллы «Согрешившее дерево», включенной Борхесом в составленную им вместе с Адольфо Бьоем Касаресом и Сильвиной Окампо «Антологию фантастической литературы».
16
В начале сотворил Бог небо и землю (др. – евр.).
17
Тринитарии – приверженцы основного догмата христианской теологии о трех неслиянных и нераздельных лицах Бога, против которого выступали сторонники различных антитринитарных учений (савеллианства, арианства и др.).
18
«Рассказ священника» (англ.).
19
Улисс Альдрованди (1522–1605) – итальянский ученый-натуралист.
20
Перевод Л. Е. Остроумова.
21
Коли жив, кто тебя видел,
Зря нам сказки говорит.
Коль не умер, то не видел.
Ведь кто умер, тот молчит (исп.).
22
Якоб Лорбер (1800–1864) – австрийский теософ, музыкант и педагог.
23
…в своем стихотворении «Второе детство»… –