Две капли – одна судьба. Ри Грей

Читать онлайн книгу.

Две капли – одна судьба - Ри Грей


Скачать книгу
в глаза. Вокруг вились светлячки, ветер доносил с гор запах свежих цветов.

      – Савва? – раздался в темноте чей-то голос.

      Кирилл обернулся, чувствуя, как напрягся его таинственный собеседник.

      – Куда он ушел?

      Обернувшись, парень увидел две фигуры возле калитки дома Нины. Подошвы тяжелых ботинок Елены хрустели по гравию; Галя шла, подсвечивая себе телефоном вместо фонарика.

      – Уже иду! – крикнул им Кирилл и повернулся к парню. – Почему бы тебе не пойти с нами?

      – Нет, спасибо, – фыркнул он.

      – Ладно тебе, – парень улыбался. – Я придумал много имен разным звездам. Распутница, например. Или Ботаник…

      – Савва? – двойняшки остановились прямо напротив них. – Кто это?

      Черт! Кирилл обернулся, но парень уже исчез, только слегка раскачивался старый венок на входной двери. Затем до его слуха долетел щелчок замка, а потом кто-то внутри дома резко задернул занавески. Окееееей…

      Кирилл отошел от телескопа и направился к калитке.

      – Это был Илья Литвинов? – поинтересовалась Галя.

      – Вы разговаривали? – одновременно с сестрой спросила Лена. Судя по всему, ее прямо-таки разрывало от любопытства. – О чем?

      Неожиданно у них за спиной возникла Лизавета. Ее щеки раскраснелись, на лбу блестели бисеринки пота.

      – Что тут у вас происходит?

      Галина подняла глаза от телефона:

      – Савва разговаривал с Ильей.

      – С Ильей Литвиновым? – Лизавета вскинула брови. –Мрачный Бунтарь умеет говорить?

      Илья. Теперь я знал, как его зовут.

      Кирилл тоже повторил про себя имя незнакомца. Подруги Саввы смотрели на него с недоумением. Похоже, не стоило вести беседы с тем, кто не входил в список его друзей. Чтобы разрядить напряжение, Кирилл снова потянулся за телефоном. Ни одного нового сообщения.

      Лизавета просто-таки сверлила его взглядом, и Кирилл понял, что откладывать момент объяснения больше нельзя.

      – По-моему, я слишком много выпил, – пробормотал он.

      Как ни странно, это сработало: Лиз прищелкнула языком.

      – Бедняга, – она подхватила его под руку. – Пойдем, отвезу тебя домой.

      Облегчение от того, что ему поверили, только усилилось, когда Кирилл полностью осознал предложение Лиз. «Домой» означало «к Савве».

      – Спасибо, – кивнул он. И девушки отправились искать машину.

      Я был рад такому развитию событий. Может быть, хотя бы дома станет ясно, что к чему.

      Глава седьмая

      Лизавета припарковала свой большой черный Jeep на обочине дороги.

      – Добро пожаловать, милорд, – сказала она, старательно изображая акцент, словно образцовый дворецкий.

      Машина остановилась возле двухэтажного дома с большими арочными окнами. Ухоженный двор украшали туи, кустарники и несколько идеальных клумб, а вдоль дорожки, ведущей ко входу, стояли цветочные горшки. В арке перед дверью позвякивала «музыка ветра»; над гаражом на три машины, примыкавшим к стене, виднелось большое


Скачать книгу