Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român. Kolin Robinson

Читать онлайн книгу.

Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român - Kolin Robinson


Скачать книгу
мулцумире, кондолянце.

      Прoстите меня, пoжалуйста! – Iertați-mă, vă rog!

      Прoсти меня, пoжалуйста! Iartă-mă, te rog! –Яртэмэ, те рог!

      Извините, пoжалуйста! – Scuzați-mă, vă rog! – Скузаци-мэ, вэ рог!

      Извините, я занят (-а) – Scuze, sunt ocupat – Скузе, сунт окупат

      К сожалению! – din păcate! –дин пэкате

      С днём рождения! – La Mulți Ani! – Ла мулць ань!

      Счастливых праздников – Sărbători fericite! – Сэрбэторь феричите!

      С новым годом! – Un An Nou Fericit! – Ун ан ноу феречит!

      С Рождеством! – Crăciun Fericit! – Крэчун Феречит!

      Желаю вам счастья – Vă doresc fericire – Вэ дореск феречире!

      – успехов – succes – суккчес

      – здоровья – sănătate – сэнэтате

      – удачи - mult noroc- мулт норок

      – всего наилучшего - toate cele bune – тоате челе буне

      счастливого пути – călătorie plăcută (drum bun) – кэлэторие плэкутэ (друм бун)

      хороших каникул – vacanță plăcută – ваканцэ плэкутэ

      хорошо повеселиться – distracție plăcută – дистракцие плэкутэ

      желаем вам удачи – vă dorim succes – вэ дорим суккчес

      Очень сожалею – îmi pare foarte rău – ымь паре фоарте рэу

      Я очень расстроен, что так случилось – Îmi pare foarte rău că astfel s-a întîmplat – ымь паре фоарте рэу кэ астфел с- а ынтымплат

      мoи сoбoлезнoвания! – condoleanțele mele! – кондолянцеле меле

      я очень вам сочувствую – Îmi pare foarte rău pentru voi – ымь паре фоарте рэу пентру вой

      Не беспокойтесь – Nu vă faceți griji – ну вэ фачець грижь

      Как я могу вам помочь? – Cu ce vă pot ajuta? – Ку че вэ пот ажута?

      Что я могу для вас сделать? – Ce pot face pentru Dumneavaostră? – Че пот фаче пентру Думнявоастрэ?

      Чем я могу быть вам полезен? – Vă pot fi de folos? – Вэ пот фи де фолос?

      8. Приглашения- Invitații – Инвитаций.

      Что ты делаешь сегодня? – Ce faceți azi? – Че фачець азь?

      Что ты делаешь сегодня вечером? – Ce faceți astăseară? – Че фачець астэсярэ?

      Что ты делаешь завтра? – Ce faci mâine? – Че фачь мыйне?

      Что ты делаешь завтра вечером? – Ce faci mâine seara? – Че фачь мыйне сяра?

      Ты свободен/свободна сегодня? – Ești liber / liberă astăzi? – Ешть либер/либерэ астэзь?

      Ты свободен/свободна сегодня вечером? – Ești liber / liberă astăzi seara ? – Ешть либер/либерэ астэзь сяра?

      Ты свободен/cвободна в субботу?

      – Ești liber / liberă sâmbătă? – Ешть либер/либерэ сымбэтэ?

      Я бы хотел пригласить вас в кино – Aș dori să vă invit la cinema – Аш дори сэ вэ инвит ла чинема

      – в театр -la teatru – ла театру

      – в музей-la muzeu – ла музеу

      – в ресторан-la restaurant – ла рестаурант

      Пойдёмте на концерт – Să mergem la concert – Сэ мерджем ла кончерт

      Могу я вам предложить кофе или чай? – Pot să vă ofer cafea sau ceai? – Пот сэ вэ офер кафя сау чай?

      Господа, могу я предложить вам по чашечке кофе? – Domnilor, pot să vă ofer o ceașcă de cafea? – Домнилор, пот сэ вэ офер о чашкэ де кафя?

      Мне нужно – Am nevoie....– Ам невойе….

      Я хотел бы– Aș dori să – Аш дори сэ…

      Покажите мне пожалуйста –arătați-mi, vă rog –арэтаци-мь… вэ рог.

      Пожалуйста подскажите мне …vă rog spuneți-mi …– вэ рог, спунеци-мь

      Я


Скачать книгу