Нескромный выбор. Diana Panamis
Читать онлайн книгу.Шеридан пыталась достучаться до, благоразумия дочери. Она прекрасно понимала, что твориться сейчас у неё в голове, ей руководит не только обида за подругу, но и обострённое чувство справедливости, которое не раз доставляло ей немалые неприятности. – Англия, это не плохо, – она улыбнулась,– в своё время, я тоже обрела счастье, как ты говоришь, в чужой стране. К тому же, это прекрасный шанс для Эмили, избавиться от, скажем так, своеобразной опеки Жилбера.
– Мама. Честно, я пытаюсь понять, но не могу, – она с грустью посмотрела на своё отражение в зеркале. – Неужели ты, отдала бы меня, вот так замуж? – она глядела на мать в зеркале.
– Я бы не смогла, – Шеридан поднялась и обняла дочь сзади. – Потому что я уверена, ты непременно что-нибудь бы придумала и они, о-очень скоро отослали бы тебя обратно.
– Мама! – обиженно произнесла Кэтрин.
Шеридан ещё крепче обняла дочь, – Ну конечно, я тебя никому не отдам. И вообще, твоему будущему мужу, придётся ой как попотеть, чтобы завоевать не только твое сердечко, но и наше с отцом. – Она поцеловала дочь в щёку. – А теперь, позволь я уложу твои волосы.
– А ты видела его? – спросила девушка глядя в зеркало.
– Кого? – герцогиня подколола прядь волос заколкой.
– Будущего мужа Эмили, кого же ещё.
– Нет, не видела, но слышала, что он красавец.
– Если он такой красавец, – рассуждала девушка, – почему не нашёл себе жену в Лондоне.
– Не знаю, – пожала плечами Шеридан. – Глория говорила, что его сиятельство искал спокойную и покладистую девушку, вот её сестра, которая проживает со своей семьей в Лондоне и посоветовала Эмили.
– Спокойную и покладистую, – повторила Кэтрин.
– Всё, готово, – герцогиня отошла в сторону, – Какая ты у меня красавица.
– Спасибо мам, – улыбнулась девушка.
– Ладно, собирайся, а я пойду,– герцогиня направилась к двери, – и Кэтрин, – она остановилась, – давай без глупостей сегодня, для Эмили будет лучше, если ты её поддержишь.
– Я постараюсь, – ответила девушка.
Герцогиня покинула комнату, а Кэтрин задумалась, «поддержать то я поддержу, но мистера Либерти, нужно наказать.
***
«Господи, что я здесь делаю?» Мысленно задаваясь этим вопросом граф Ливингстон, стоял в стороне «подпирая колонну», с неохотой наблюдая за танцующими. Всего лишь шесть месяцев назад, он позволил своей матери, вмешаться в его жизнь, разрешив ей найти ему жену. И вот теперь, вынужден наблюдать, за всем этим полу-деревенским собранием. «И как Оливию угораздило, отыскать будущую графиню Ливингстон, именно здесь. Ума не приложу». Рассуждал он, всё также стоя в стороне и потягивая виски. «Да, и он тоже хорош, позволил уговорить себя, приехать в такую даль для знакомства с семьей невесты, при том, что самому Ричарду плевать на них. Но как оказалось, Оливия умеет убеждать, или лучше сказать доставать. Слава Богу, теперь переключит своё внимание на мисс Либерти, а ему большей радости и не нужно.
Сама же девушка