Бездна прожорливых. Лиди Митрич
Читать онлайн книгу.миг девушка приоткрыла свои мысли.
«Я подслушаю вон тех, а ты выбери кого-нибудь другого».
Норт не успел ничего ответить, как каналы снова были запечатаны. Бывший охотник бросил недовольный взгляд на свою девушку. Неужели она ему не доверяет? Что произошло?
Решив отложить этот вопрос до лучших времен, Нортон попытался сосредоточиться на том, что говорят за соседним столиком, но все оказалось не так просто. Стоило ему напрячь слух, как его голова заполнилась мешаниной голосов. Потребовалось не меньше пяти минут, чтобы настроиться на выбранный столик и слышать только говорящих за ним, отстранившись от других звуков.
– Говорят, что в этом году на экзамене будет присутствовать один из безликих, – протянула девушка, которая также, как и Аспен, без аппетита ковырялась в еде. Теперь понятно, с кого скопировала свое поведение полукровка.
– Что от этого изменится? – кесс вел себя развязно и даже немного вызывающе.
– А вдруг… Вдруг аннулируют?..
– Не понимаю, чего ты боишься, – парень не разделил опасений своей напарницы. – В конце концов, существует регламент.
Девушка дернула плечом и уткнулась в тарелку, замолчав.
Нортон быстро переключился на другую пару, но и тут обсуждали предстоящий экзамен и слухи вокруг него.
Столовая резко погрузилась в тишину: в центре зала появилось несколько мужчин, державших в руках фланты.
Полукровки нервно переглянулись, но вновь прибывшие были не по их души.
– Минуточку внимания, – заговорил мужчина, стоявший в центре. – К сожалению, в силу независящих от меня обстоятельств мы вынуждены перенести собрание по поводу экзамена на завтра – также после обеда в лекционной. Экзамен также сдвинется на один день.
Мужчины исчезли, после чего столовая в один миг превратилась в беспокойное море: старшекурсники торопились обсудить новости, гадая, что такого могло случиться, что безликие – а без них явно не обошлось, – пошли на такие меры.
– Что-то мне подсказывает, что нас ждут веселые сутки, – проворчал Ксандр, даже не пытавшийся говорить тихо. – Вряд ли кое-кто позаботится о том, чтобы нас вытащить.
Глава 9
Столовая постепенно пустела. Остались только те, кто никак не мог наговориться: благо таких хватало. Чтобы было удобнее общаться, несколько компаний сдвинули столы вместе, подавая тем самым пример полукровкам.
– Давайте попробуем найти безопасное место, откуда Тари сможет нас забрать. Он ведь следит за нами, – Адвена прикоснулась рукой к невидимому ошейнику, – а значит он в курсе, что сегодня собрания не будет.
– А смысл? Я, пожалуй, соглашусь с Ксандром, – протянул Нортон, уже не опасаясь, что их подслушают: в противном случае их бы уже давно схватили. – Не верится мне, что старик почешется ради того, чтобы вытащить нас отсюда, а завтра забросить обратно.
Хоть речь охотника тянула на «кощунство», ошейник не торопился с наказанием, что только добавило вес его словам.
– Значит