Викторианский сад. Anne Chelsey
Читать онлайн книгу.что-то. До Вас здесь были куда более способные и опытные врачи, – глаза его искрились злостью. – Поэтому, считаю нет нужды нам с Вами знакомиться. Вы явно уже завтра покинете наш город, как и остальные, – он отвернулся и резко зашагал дальше.
– Ну, так нечестно, судить о людях по их предшественникам, Вы со мной не согласны? – Джон обежал его и теперь, поднявшись на носки, заглядывал дворецкому прямо в глаза. Тот был выше него примерно на голову. – Я не планирую пугаться призрака или что еще здесь у Вас водится. У меня есть цель, и пока я ее не достигну, не покину город, даже если Вы лично будете гнать меня палками, – он ухмыльнулся и отодвинулся от лица мужчины.
У дворецкого даже дыхание перехватило от такой дерзости. Лицо его покраснело, и он уже готов был спустить бешеных псов своего негодования на Джона, но увидев его улыбку и надменный взгляд, признал поражение и отступил.
– Меня зовут мистер Лоуренс. Но Вы, – он снова поймал взгляд Джона и притворно улыбнулся, – можете звать меня «просто» Ричард. – Поймав нотку издевки в его голосе, Джон засмеялся. Несмотря на холодность этого человека, он был уверен: они поладят.
– Что ж, «Ричард», ведите меня к Вашим господам.
По замку туда-сюда сновали слуги, выполняя свои каждодневные обязанности, в независимости от погодных условий, душевнобольных в доме или прогулках призрака. Вот уж кого действительно ничем не напугаешь. Их было немного, но каждый четко знал свои задачи, получая мимоходом новые от дворецкого.
Главная парадная была пустой и хмурой. Люстры не светили, окна по большей части были завешаны. И хотя уборку проводили тщательно каждый день, дом все равно выглядел так, словно им завладели злые духи. Запах свечей окутал все комнаты, отчего Джону стало дурно. На него накатили воспоминания из далекого детства, которые раньше не всплывали в памяти. Он видел перед собой мутную картину, как мать тащит его вместе с собой, хотя он хотел остаться с отцом, на службу в церковь, где всегда было темно и душно, а свечной аромат накидывал петлю на шею, сдавливая ее с каждым вдохом все сильнее.
В тот момент, когда петля на шее затянулась так, что он не мог вдохнуть, кто-то слегка коснулся его плеча, и веревка отчаяния и воспоминаний оборвалась, освобождая Джона и исчезая во мраке. «Джон, Вы в порядке?». Голос дворецкого был сухим, словно ветви деревьев в саду и, кажется, готов был сломаться или превратиться в прах, но глаза, полные равнодушия, странным образом наполнили Джона спокойствием. Несмотря на показное безразличие, лёд в сердце Ричарда медленно таял. Испуганно оглядев зал, доктор Чилтон осознал, что все это ему привиделось. Тошнота резко подступила к горлу, а в глазах помутнело. Что это было? Он потрогал шею. Лента была на месте, но не затянута. Откуда тогда взялось это ощущение резкой безысходности и боли? «Да, спасибо, всё хорошо. У Вас душно, поэтому мне немного поплохело». Помогая ему подняться, мистер Лоуренс осторожно держал его за плечи, дабы не допустить обморока. «Не хватало