Кретч. Гимн Беглецов. Павел Шабарин

Читать онлайн книгу.

Кретч. Гимн Беглецов - Павел Шабарин


Скачать книгу
с себя тяжелый шерстяной плащ с капюшоном, который когда-то принадлежал настоящему сэру Денериму.

      – Вот, возьми, – она бросила накидку в руки оборванцу, – беглец.

      В плаще все равно было слишком жарко. К тому же он был ей не к лицу.

      Парень кивнул и тут же бросился бежать, на ходу облачаясь в плащ.

      – Мисс, вы в порядке? – раздался голос за спиной.

      Алиса обернулась и увидела троих стражников. Двое с мечами, в шишаках и кольчугах, видимо, были обычными солдатами. Мужчина в легкой кирасе, при рапире и пистоле, думалось девушке, был офицером. Именно он и говорил.

      – Мэм, – поправила его Алиса, памятуя вчерашний разговор с Томасом.

      Как только хозяин гостиницы оставил их троих наедине в отведенном номере, Томас принялся рассказывать, как им нужно себя вести в городе. Раскладывая по полу и систематизируя вещи убитых путешественников, он говорил: «Мы всегда должны помнить, кого мы тут изображаем. Мы уже больше не беглые каторжники. Мы – трио детективов, которые прибыли в город по приглашению архонта. Сэр Эдмунд Джерард Денерим, его сквайр Феон-Луис Арчи и жена его, Кристина. Это наши роли, только если актеров за плохое исполнение закидали бы помидорами – нас казнят».

      – Простите, мэм, – извинился офицер, затем повторил: – С вами все хорошо?

      – Да, да, – улыбнулась она, делая вид, что поправляет волосы.

      – Можно увидеть ваши документы?

      Алиса скорчила недовольную гримасу. Они все еще стояли по щиколотку в грязи, да и воняло тут страшно. Она вытащила небольшую стопку бумаг из дорожной сумки на поясе, нашла дорожный паспорт и протянула его офицеру.

      – Что вы тут делаете? – спросил один из солдат, пока его начальник изучал документ. – Мы слышали шум и видели, как…

      – Какой-то оборванец сорвал с меня кошелек, и я побежала за ним.

      – Да, – произнес офицер, – только на вас был плащ.

      Алиса взглянула на него с неподдельной злобой. Да кто ты такой, чтобы меня расспрашивать? Ей сейчас хотелось только одного – ударить нахала как можно сильнее, поставить его на место.

      С большим трудом Алиса сдержалась.

      – Двое напали на меня тут, в аллее, и сорвали плащ… без сомнения, они хотели…

      – О, прошу прощения, мэм. – Офицер сделал вид, что ему и правда жаль это слушать. Он протянул Алисе паспорт, но, когда ее рука легла на толстую бумагу, вдруг добавил, не отпуская документа: – А куда они потом делись?

      Его глаза внимательно изучали оружие на ее поясе – короткий меч и двуствольный пистоль. И ножны, и кобура были скреплены бечевкой с сургучной печатью. Такие печати, называемые «оружейными чипами», ставили на всех воротах при въезде в город, а также в порту. Никто так и не понял, откуда Томас достал образец, но к утру все их оружие уже было им «очиповано». Подделки, на взгляд Алисы, ничем не отличались от оригинала. Лишь хитрый узелок на основании бечевки позволял вытаскивать оружие и убирать


Скачать книгу