Захват прошлого. Темные ночи. Книга четвертая. Вера Валлейн
Читать онлайн книгу.все никак не успокоится. Уязвленное самолюбие, как же.
Я только собиралась ему ответить, но Дальядо спокойно сказал:
– Не надо.
С недоумением я покосилась, ожидая чего угодно, только не человеческого обращения.
– Тебя же зовут Анна? Знаю, что ты простого происхождения, но красота имеет право на уважение. Я не буду с тобой грубым, Анна. Наверное, это тебя и испугало с ним.
Я боялась даже удивиться, осторожно соизмеряя каждый шаг и слово.
Он был высоким и слишком смуглым, широкие скулы и слишком чувственные губы, которые резко выделялись на его лице. Глаза так и пожирают, но он старается не подавать вида… Если разумно подойти к этим отношениям, Дальядо может меня услышать.
Большой дом, в который он меня отвёз, так резко контрастировал с жалким строением Кардана, что я даже растерялась. Никто из слуг не задавал лишних вопросов, они были предупреждены и ждали меня. Ни одного косого взгляда или осуждения, к которому я уже привыкла за последнее время.
Но расслабляться, конечно, рано. Мне слишком были ясны его намерения и причины такого поведения. Какая сентиментальность, если Дальядо нужно лишь моё тело и больше ничего? Но он, хотя бы, красиво это обставил и не унижал меня, как другие.
Я почувствовала, что ступаю на скользкий лёд. Одно неосторожное движение или неверно истолкованное слово и он тоже от меня избавится, как придурок Кардан.
Природной мысли о нем, губы искривились в ухмылке. Ладно, что над ним смеяться, он уже получил свое наказание от женщин.
– Что вы можете сказать о вашем хозяине? – спросила я одну из служанок.
Она удивлённо на меня посмотрела:
– Он щедрый. – растерянно ответила девушка.
Я рассмеялась. Щедрый. Хорошая характеристика. Это и так видно.
– Насколько я знаю, он женат?
– Да, но его жена далеко. Они давно не живут вместе. Да и сам господин тут не живёт. У него много домов в других городах. К тому же, господин Дальядо часто уезжает по приказу короля.
Из этого можно было сделать вывод, что выбрав меня, он рассчитывает на длительные отношения. Нужно ли ему прислушиваться ко мне, если и так все устраивает… Как говорил Ортега, удобнее держать добычу рядом.
В первый вечер он не пришёл, и я вздохнула с облегчением. Уткнувшись в чистые простыни с белоснежными кружевами, я смогла наконец-то выспаться. Наверное, это было самое лучшее, что я могла получить сейчас.
– Вам прислали эти сладости и фрукты, – весело улыбаясь, зашла в комнату служанка и принесла большое блюдо с разными вкусностями.
Виноград, гранаты, персики, а также разные восточные сладости. Судя по всему, он решил меня раскормить или задобрить.
– Ваш хозяин не говорил, когда вернётся?
– Нет, но обычно, если он здесь, то приходит ночевать.
– А вчера не приходил…
– Как же, он был тут, спал у себя.
Вот тут я удивилась. Значит, он сам дал мне возможность выспаться и прийти в себя. Это было целенаправленно. Но, если это так, сегодня он обязательно придёт.
Я была права. Как только стемнело, послышался